PABLO NERUDA reads "Birth"

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 23. 08. 2024
  • A man born
    among
    multitudes,
    I lived among multitudes
    living-
    no matter for history:
    it is land,
    the heartland of Chile that matters, where
    green hair grows dense in the vineyards,
    the grape lives on light
    and under the feet of a people, wine is born.
    Parral is the name
    for
    what winter brought forth.
    The house and the street
    no longer stand.
    The mountain untethered
    its horses,
    power
    massed
    in the depths,
    the ranges kicked
    upward
    and a village fell
    gutted
    by earthquake.
    The mud walls, the portraits nailed to the walls,
    the tatterdemalion furniture
    in shadowy parlors,
    the silence crosscut by the flies,
    sank back
    into dust: we are
    only a handful keeping
    semblance and kinship together,
    a mere handful, and the wine.
    The wine went on living:
    it climbed up the
    grapes
    that a vagabond
    autumn had scattered,
    it sank in the wine presses,
    loading the hogsheads
    and staining them smooth with its blood; alive
    in its dread
    of that terrible earth,
    naked and vital, it thrived.
    I remember nothing
    of weather or countryside,
    faces or figures-just dust,
    impalpable dust,
    a tag end of summer,
    a graveyard
    where once I was brought
    to search in the gravestones
    for the sleep of my mother.
    Her face
    was unknown to me,
    so I called to her, hoping to summon her face from the dead;
    but she stayed with the buried ones,
    she knew nothing, heard nothing, answered nothing at all,
    keeping her distance, apart from her son,
    elusive and shy
    in the dark.
    That’s where I come from:
    a quake-ridden soil, from Parral,
    a land loaded with grapes
    springing up
    from the death of my mother.
    ~
    From "A New Decade Poems 1958-1967"

Komentáře • 1