ВАШИ ОШИБКИ В ПРОИЗНОШЕНИИ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ
Vložit
- čas přidán 7. 09. 2024
- Акцент - это серьезная проблема, с которой сталкиваются почти все люди, изучающие английский язык. В этом видео вы узнаете как избавится от акцента когда разговариваете на английском языке.
✔🧡 Записаться на бесплатный урок Инглекс - clck.ru/32pYQj
+3 бесплатных урока по промокоду DAVE
📌 Телеграм: telegram.me/en...
📌 ВКонтакте: englex
📌 ТикТок: vm.tiktok.com/...
Английский по плейлистам:
Грамматика английского языка для среднего уровня
• Playlist
Английский на слух:
• Английский на слух
#инглекс #английский
Красавчик. Хоть кто-то на Ютубе правильному произношению учит. Делай пожалуйста почаще выпуски?
Kirill’s English вбей в поисковике
@@mikhailyakovlev7219 Да этот Кирилл грубый какой-то, и хамит в комментариях людям, вместо того, чтобы просто по-человечески объяснять тем, кто интересуется английским, не знает, хочет узнать, потому и задают вопросы, а твой Kirill's English раздражется. 🤦🏻♀️
@@helgaaltun3300 ну не знаю, мне не попадалось хамство какое бы то ни было ... хотя смотрю регулярно его материал.
На мой взгляд, канала лучше чем "PhoneticFanatic" я не видел, его автор просто ас, но как следует из названия канала, тематика сугубо 'фонетическая', т.е. обучение верному произношению и только произношению.
Остальные просто играются с этой темой, топчась вокруг да около.
А так Dave крут, правда после просмотра пары десятков роликов близнецы знатно утомляют)
Правильное произношение? Смешно. Его нет. В одной англии десятки разных акцентов и это нормально. Акцент не бывает правильным или нет.
1:50 "У англичан самое сложное произношение!"
Французский, датский и арабский: _нервно смеются_ 😅
Арабский не так сложен как люди о нём думают . Да не простой но в произношение проще чем английский . Чисто на мой взгляд .
В Датском самое сложное произношение, но язык ограничен по территории и нет такого разнообразия в произношении
Крутая подборка слов с акцентами американцев! Спасибо огромное за такие видео! Thank you!
Классная подача, не скучно 🙏👍
я думал, почему у меня жена слово "beautiful" произносит как "бьюРифул", оказывается она американских песенок наслушалась) английский она совсем не знает
Это просто бог преподавания
Офигенное видео, класс! Ёмко, ясно и заедает в голове. 👍
А я на днях стала пересматривать видео игры по Гарри Поттеру, и в эпизоде, где Крэб и Гойл задирали Гарри, они произносили его фамилию не Пота, и даже не Пхота (как Драко), а Поа (или По_а, там как будто какой-то проглоченный звук). Я несколько раз перематывала и вслушивалась, но в итоге всё равно зависла с этого произношения, и теперь думаю, что же это за говор такой? 🤔
Это так называемый глотал т, англичане его все время используют, один из самых сложных звуков в английском
это в британском произношении так, в американском будет flap t
Скорее всего Лондонское произношение, на английском cockney его называют. Обычно американцы думают что все британцы говорят именно с таким акцентом 🤙
Все классно, но у вас есть выпуски по правильному британскому произношению? Очень хочется🙏🙏🙏
Просто Шикарен. PS Чтобы сказать слово в конце видео надо выговорить два слова Little Rally только по слогам :D
У тебя лучшее произношение!
Крутой выпуск. Спасибо.
Мой отец когда приехал из США, очень удивлялся: они вместо твенти (двадцать) туони говорят...
Мужик снимай такое побольше😅
Добиться идеального произношения очень сложно, над этим нужно много работать и не факт, что в итоге у тебя будет чистое американское произношение. Это скорее советы для того, чтобы понимать носителей языка, и ваш собственный акцент прекрасен. Но все же стоит немного поработать над своим произношением многие вещи можно исправить всего за пару минут, и звучать намного красивее, и не произносить по крайней мере"this" как "зис", это сильно режет слух)
ну тот, кто то не знает, что "this" это не "зис", можно сказать, вообще английский не знает. То, что там больше похоже на "дэс", должно быть понятно, даже любому "Beginner".
здесь вопрос не в произношении как у носителя здесь вопрос в ПРАВИЛЬНОСТИ произношения слов )))
@@mariashevyrova3730 нет, ты ошибаешься. Здесь, именно, о "произношении как у носителя", а не "ПРАВИЛЬНОСТЬ произношения слов". Потому что, взять тот же internet или mountain, которые тут приводятся в пример. По официальной американской транскрипции и, соответственно, по "ПРАВИЛЬНОСТИ произношения", должны звучать как |ˈɪntərnet| и |ˈmaʊntn|. Как видишь, все t тут на месте и при "ПРАВИЛЬНОМ произношении", должны звучать в слове. А вот, если мы берём "произношение как у носителя", то оно отличается от официальной транскрипции и "ПРАВИЛЬНОСТИ произношения", и часто звучит как |ˈɪnərne| и |ˈmaʊnən|. Всё потому, что native произносят не как правильно, а как им удобнее - всё для упрощения.
@@LiceDejj есть разные носители с разными произношениями. И есть те кто говорит как в транскрипции, ну или хотя бы приближенно
@@temirkul_off те, кто говорит, как в транскрипции, это в современном английском, скорее исключения. А вот остальные, как раз говорят приближенно. Только вот, "приближенность" эта сильно варьируется. Взять тот же "Flap T", в Оксфордских словарях, там нет такого звука, там везде указан звук [t]. Но много ли native, реально используют [t] в словах water, letter, little, bottle, party, artist и т.п.?
Более того, транскрипция одного слова, это только часть упрощения языка. Слова постоянно сливаются, объединяются и сокращаются. И какой-нибудь "Now, I don't know about you all" превращается в "Na, a-d-know-bouch-y'all" И, как говорится, на этой прекрасной ноте, оригинальная транскрипция, просто, прощается с вами и со всей этой фигнёй попробует взлететь...
Согласные звуки при быстром произношении "проглатываются" во всех языках, в т. ч. и в нашем - русском. Меня особенно бесит слово "Присутствующий", его и напечатать то нельзя без разрыва мозга. А такое близкое нам слово, как "Отечественный", хрен кто вообще произнесет без полугодичных курсов русского языка (как иностранного).
ведущий бродяга крутой
Вот теперь понятно! А то слышится одно, а написано другое и в непонятках постоянно
ты красава мужик полезный контент
Хорошее, приятное видео.)
слово уставший - Tired ,пишется как тайрэд , но читается таерд - taɪərd...этот прикол и позволил запомнить это слово
если быть точнее, то читается не как "таерд", а скорее как "тАйр". От последней "d", там только намёк остаётся, ну а в быстрой речи, её полностью опускают. Ну, а звук "шва" почти всегда "проглатывается".
если быть точнее, то читается не как "таерд", а скорее как "тАйр". От последней "d", там только намёк остаётся, ну а в быстрой речи, её полностью опускают. Ну, а звук "шва" почти всегда "проглатывается".
Вора ю дуин хеа😂😂😂
От души из Таджикистана))
Поэтому американцы и звучат так, как будто у них полный рот каши плюс они торопятся быстрее сказать и давятся.
Оксфордское произношение звучит приятней, буду практиковать.
3:33 - гортанная смычка есть как у британцев, так и у американцев
Ждал и надеялся услышать бьюрифол. А то мне тут ни в какую не верили некоторые отличники англ.яза (ну, естественно ТП). Ребят, столько сколько я прослушал музыки англоязычной, столько сколько просмотрел видео с нормальным произношением, кароч всем, кто там слышит "Т" так вот : там её нет, и не было - вам показалось. А этот эффект, когда неносителям слышится какая-то херня имеет своё название, сейчас не скажу - забыл точное
Лылылылы. Ура! Получилось сказать!!! Только кто бы это понял?
достаточно посмотреть транскрипцию и всё становится гораздо понятнее |ˈlɪtərerɪ| и похоже на "лИрэрэри". Только первая "р", как Я понял это "флап ти" (звонкая и короткая, как в слове "рьяный"), а остальные две мягкие, как привычная американская r. Поправьте меня, если Я ошибаюсь.
Парень просто 🔥 побольше таких видео
Елизовета II сказала: IT'S ENGLISH. NOT 'AMERICAN ENGLISH'.
There is no such thing as 'american English'.
There is English, and there are mistakes.
Что за бред негодовать на акцент. В самой англии их десятки и в любой стране они есть. Это нормально. И убрать акцент нельзя. Если будете пытаться убрать один акцент, то приобретаете другой акцент))
А Continious будет звучать как Coninious - кониниус? ))
И соответственно учим британский английский, единственное что будет это непроизношение r, не морнинг, а монинг и прочие другие
Да, ооочень здорово
Эта биполярка лучшая на ютубе
Акцент не убрать. Любой аутентичный носитель языка раскусит даже самого блестящего профессионала от лингвистики, если последний чужак. Короче, говорите на иностранном, как умеете, и не извращайтесь.
Акцент то он "раскусит", только вот не всегда поймёт какой. Я смотрел много видео, где русскоязычные с хорошим американским произношением спрашивали у американцев, какой у них акцент. Многие американцы чувствовали, что какой-то есть, но говорили про латино, британский, австралийский, техасский/реднек, ямайский/раста и т.д.. Всё потому, что даже в самой Америке разные акценты. Два носителя не всегда сразу поймут друг друга, если один, например из штата Нью-Йорк, а другой из Техаса. Даже у чернокожих гэнкста и стиль и акцент свой...
Люди, слушайте что он говорит. Он знает как правильно произносить такие слова как кьюэюэ, вихекл, лангуаге, хигхер.
Молодец парень.
это я разговариваю со своей шизой:
Я и мАя шЫза:🗿
Как Я понял, основной ведущий канала именно "британское произношение" предпочитает. А есть ли у "Инглекс" занятия, с "американским произношением", как у Дэйва?
Быстрая «д» удобнее, чем «р», которую ты на своём канале говорил)))
Похож на качка, но какой интеллект 🤣👍
Ой со словом literally я долго тренировался , чтоб с флеп Т ее произносить))
еще попробуйте быстро сказать 33 на английском , язык поломаете неплохо))
C нормальным произношением R проблем с 33 нет вообще)
@@TheCreatorCas это типа серти сри?)))
@@Act1oN1 нет)))
ааааа, ПАМАГИТЕ 😱😱😱
Сложно, так сам с собой, не понятно правильно получается или нет
1:43 разве ,когда мы соглашаемся с отрицанием в английском ,мы не говорим ''me neither''?
верно, но тут же нет отрицания
Через google переводчик проверил, написал слово гора по-английски прям так и переводчик говорит, как в этом видео.
Извините, тогда слово литература будет звучать как ли[гортанная Т] - её перебивает Р и далее идёт окончание -эче. То есть, если всё собрать: ли-[гортанная Т]-рэче? Так же, как и начало в literally , оставленном всем на пробу?
Hi Alex what the difference between (I was and I were?
Никогда не задумывался об этом.
А когда американцы встречают TT, то у них происходит максимальный триггер?
Attention, например. В этом слове произносят все-таки T :D
Или нет?
Обычно сочетание "tt" произносят через обычную одну "t", американский просто ломается)
@@lumi3594 ничего нигде не ломается. Просто многие либо не знают, либо умалчивают о том, что флеп Т работает только перед безударными слогами. А когда после Т на слог падает ударение, то произносится как обычный Т
@@temirkul_off мне кажется, что нету такого правила. Например слова better, butter произносятся с flap t, а слова mountain, button с silent t
@@lumi3594 там не просто сайлент Т, а гортанная смычка. И она говорится только в случаях когда слог безударный и после него идёт Н. А в остальном правила сохраняются
@@temirkul_off можно поинтересоваться откуда у Вас такие познания о языке?
Супер канал 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Я давно это заметила,но думала,что я что-то придумала или просто не слышу...
на ютубе куча видео на эту тему) лень было гуглить?)
@@Act1oN1 Я не изучала английский,и
не интересовалась поэтому
Это всё хорошо, но ведь вы говорите про американский английский, который тоже не является идеальным английским. А как на счёт британского английского? Там ведь говорят как положено, по правилам?
По каким правилам? В Британии много английских 😂
Можно слово probably
Надо учить амерканцев чтоб все буквы как написано выговаривали.
Каждый раз ржу в голос)
и еще они говорят не and a an
Извините, тогда слово литература будет звучать как ли[гортанная Т] - её перебивает Р и далее идёт окончание -эче. То есть, если всё собрать: ли-[гортанная Т]-рэче? Так же, как и начало в последнем слове видео, оставленном всем на пробу?
если речь про "британский английский", то будет похоже на "литрэча". Где "т", либо как явная британская "т", либо "т" как "гортанная т" (в зависимости от британского диалекта). Но Dave тут рассказывает про "американский английский", и literature будет звучать как "лидэрэчэр", где "д" звучит как "flap t", а не как "glottal stop".
@@LiceDejj , большое спасибо за пояснение, но я-то именно британский вариант учу... все значения слов, ну, и произношение, конечно, тоже. Dave мне нравится в его объяснениях, но это всё "американский" вариант- и так уже не первый раз: те каналы, где не сказать, что доступно, понятно преподносят материал, учат "британскому" английскому, а где вот всё так отлично, понятно, в памяти сразу остаётся- эти оказываются преподавателями английского "американского". Моё произношение хоть преподаватели и гости страны хвалят, но мне интересно смотреть эти видео и узнавать что-то новое!))(((((((((((
@@user-tq5vi7uq2j просто, "американский английский" более популярен в мире, может, поэтому и найти подходящего учителя легче. 80% новостей, журналов, газет, фильмов, политики, музыки подаётся именно на "американском английском". Хотя, в музыке, американский "rhoticity" (иногда называемый "ротацизм") часто убирается, из-за того, что тянуть слова с ним практически невозможно. А классический "британский английский" даже не по всей Великобритании одинаков. Из-за кучи британских диалектов, они не всегда друг-друга то с первого раза понимают. А вот, как утверждает Веня Пак, "американский английский" поймут везде, даже в Австралии. Да и "американский английский" намного древнее и потому более классический. А "британский английский" это скорее видоизменённый "американский английский для аристократов", которые хотели чем-то отличаться от колониальных низших сословий.
лычералы - дословно
по британски - личерли
лытэвэрлы
Как же смешно оф спотела аж повторять бьюрофолл , если сказать русскими буквами то вот так да ? 😅
Мне кажется таким темпами американцам пора убирать т из алфавита, раз вместо т говорят д
Победитель в России очень холодный и серый. А что здесь не так?
Я слышал что "start" произносят без "r". Это исключение?
Всё зависит от того, про какой английский ты спрашиваешь. Про "британский английский" или про "американский английский"? Если ты про "британский", то там r, действительно не читается, и официальная транскрипция |stɑːt|. А вот в "американском английском", r должно произносится, а вот t в конце, часто еле заметна |stɑːrt|.
А если в школе где мы изучаем британский англиский мне можно так читать? Не будет ошибок?
Stop T, flap T
Вот поэтому я и считаю английский язык бредовым. То t не произносится, то r они не произносят, то в 2 словах у них 1 буква имеет три разных звука (Pacific Ocean), то общее правило, которое работает все на пару слов, хотя должно быть наоборот. О чем речь, если люди из разных районов Англии даже друг друга понять не могут, тк правила работают абы как. Просто в моем понимании если есть правило, то оно должно железобетонно работать в 99% случаях. Немецкий в 100 раз лучше в этом плане, но тоже косячки мелкие есть. ИМХО (без обид)
Но Вы можете проехать по всей России и встретить неимоверное количество диалектов: какие-то слова Вы поймёте по контексту, а какие-то- и он не поможет просто по той причине, что один и тот же предмет или действие на этой территории называют иначе. То есть в каких-либо словах изменяются лишь какие-то буквы или ударение, а в какой-то небольшой части слов- звучание меняется полностью. Свои диалекты и в Америке.
"Просто в моем понимании если есть правило, то оно должно железобетонно работать в 99% случаях." Слушай... Мне нужно тебе напомнить, что в русском языке чуть ли не на каждое правило содержит по сотне исключений, а также куча, целая _куча_ букв не произносится? Это еще с тем учетом, что львиную долю правил сами носители русского не знают, чего стоят ошибки в стиле "по приезду", "в аэропорте." Мы сами вечно путаемся в куче правил, в этих склонениях и окончаниях, про ударение даже говорить нечего. И это для тебя не бредово, а английский бредовый? Ну-ну, интересно получается, конечно.
все конечно супер, но я спала под голос другого спикера этого канала. а на этих видео проснулась в холодном поту...)
Ну water получается как vOda😁😁 практически как по-русски
индоевропейские корни обоих языков дают о себе знать)
Мне совсем не нравится американский английский. Как будто тушу кабана через мясорубку перекручивают и при этом булькают от удовольствия.
Так же говорят в Дании, как каша во рту
Ребята, американский-это не акцент! Это вариант английского языка со своими особенностями. И видео должно называться Американский английский. Не вводите в заблуждение изучающих английский язык!
Такое чувство,что у ведущего шизофрения) Может быть учитель то и не плохой вовсе,но я как человек,который случайно наткнулся,подумала именно так)
😂
По факту это уже слэнг, сокращать и коверкать слова. Американский нельзя называть английским, ему нужно отдельное название. Да, много похожего, как в русском и украинском, но они разные.
Сленг и произношение это разные вещи. И американский это и есть английский, и всегда им будет. И в русском люди тоже для удобства много сокращают или произносят не так как в словаре. Тем более что в Америке, что в Британии есть очень много акцентов. И все они английский, как бы кто ни старался их называть по-другому
@@temirkul_off транскрипции в 90% случаях не совпадают. Это просто пипец. Похожие но по факту разные.
@@andriy180 90% это большое преувеличение, радуйтесь что вообще они есть. И довольно качественные. Для изучения всех тонкостей английского языка ресурсов более чем предостаточно. Если нужны конкретные транскрипции для конкретных акцентов - их всегда можно найти, надо лишь покопаться. А если лень - то можно слушать и повторять, а также есть очень много русскоязычных источников по произношению. Американский вариант английского похож на британский на 99 процентов. И все признают что это один и тот же язык. Даже в Шотландии и Ирландии это английский, независимо от того как сильно различаются произношения
Зачем сам с собой говоришь?
1
Интересно как они произносят peanuts =D
Так во всех словах или нет?
Конечно же, не во всех! Буква ”t” остаётся быть полноправной в английском алфавите.
Перечисленные слова в этом видео надо точно запомнить, дальше можно заметить закономерность в них. А двойной "t" это точно не касается, она, как и указано в видео, произносится у американцев как что-то среднее между д/р. Проглатывают только одиночные "t".
Более подробно я смотрела на эту тему у kirills_inglish.
@@Miss_Stasie у одинарной и двойной Т правила чтение одинаковые, не надо вводить людей в заблуждение. Двойные согласные в целом читаются также как и одинарные
Drop h лучше бы разобрали, вот что действительно сложно
🄿🅁🄾🄼🄾🅂🄼 😭
А гора как? Не понял
В слове ”mountain” всё-таки звучит буква ”t”. Говорю как житель США.
Чаще всего произносится через "glottal t", кучу уроков в Интернете как произносить этот звук. Но иногда слово "mountain" американцы произносят через обычную "t", но я слышал такой вариант гораздо реже, но это тоже правильно)
Не маунтэн, маунтейн
А нас учили маунтин. 😁
@@Miss_Stasie нуу
В школе всё же изучают стандартный английский язык. И правильно. Американцы его сильно исковеркали.