RUROUNI KENSHIN (Samurai X) Doblaje LATINO 1997 vs 2023

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 25. 08. 2024
  • Comparativa de doblajes en Rurouni Kenshin entre el doblaje del 2017 y el nuevo doblaje del nuevo anime 2023

Komentáře • 225

  • @ippom9135
    @ippom9135 Před 9 měsíci +18

    el nuevo es de loquendo?

  • @zine2005
    @zine2005 Před rokem +33

    Ubiera preferio que hasta oscar flores [quien doblo a kenshin en la pelicula] lo doblara en el remake de 2023, ya que la voz se siente muy joven, que no se olle mal,pero me esperaba un tono mas maduro,aveces me siento como oir al seiya de netflix

    • @user-yd2dx2iy5x
      @user-yd2dx2iy5x Před rokem

      Igual yo! Funemos a Crunchy!

    • @Angel-sq2hm
      @Angel-sq2hm Před 8 měsíci

      ​@@user-yd2dx2iy5x😂😂😂

    • @kikexpress2017
      @kikexpress2017 Před 5 měsíci +1

      Y para acabarla el nuevo ni siquiera tiene buena dicción, las "B y V" no las pronuncia bien.

    • @urielcervantes4400
      @urielcervantes4400 Před 4 měsíci +1

      Le quedaba la voz de Urameshi de Yu Yu Hakusho qué se hizo en México. Hubieran ocupado a la gente de yu yu hakusho

  • @brayanvega3289
    @brayanvega3289 Před 2 měsíci +6

    El de los 90’ logra transmitir todos los sentimientos que el personaje está viviendo, y el actual si cierras los ojos parece un fandub 😢 a parte dejaron a un lado su icónico sobrenombre“ Battōsai el Detajador” 😞

    • @gonzalomorales1013
      @gonzalomorales1013 Před měsícem

      No seas nostalgico bro y míralo en japonés si querés ver sentimiento en los actores, es más el doblador de los 90 ya no tiene la misma voz siquiera

  • @matiasduarte6837
    @matiasduarte6837 Před 27 dny +1

    Diez mil veces me quedo con el de los 90s! ❤

  • @RafaelGonzalez-od8eu
    @RafaelGonzalez-od8eu Před 8 měsíci +5

    96 hermosas voces, se siente la emoción 😭😭😭

  • @poretish
    @poretish Před 10 měsíci +10

    La voz version antigua esta a otro nivel, seria una S++ aunque la actual es aceptable,
    No es una tragedia como lo que hicieron con GOn de Cazador X, ese doblaje de la version nueva es una tortura.

    • @Raylightsen
      @Raylightsen Před 8 měsíci +2

      Madre mia, Gon, esa voz era horrenda.

  • @estu048
    @estu048 Před rokem +23

    SImpático fandub el de la nueva serie. xD

    • @user-yd2dx2iy5x
      @user-yd2dx2iy5x Před rokem +3

      Jajajjajajajaa fan dub creo que aún es buen término! El de Colombia suena mejor a pesar de los cantaditos, actuan! 😢

    • @estu048
      @estu048 Před rokem +1

      @@user-yd2dx2iy5x Entonces debí decir como fandub amateur. Aunque en los siguientes caps ya no suena TAN mal.

    • @user-yd2dx2iy5x
      @user-yd2dx2iy5x Před rokem +1

      @@estu048 pero no suena bien tampoco así que es fan dub aun chafa jejer

    • @estu048
      @estu048 Před rokem +1

      @@user-yd2dx2iy5x Exacto, por lo menos el doblaje del remake de Hunter está más decentito a comparación (pero éste no deja de tener sus problemotas)

    • @user-yd2dx2iy5x
      @user-yd2dx2iy5x Před rokem +1

      @@estu048 si! Mucho mejor, me aterra ver que voces tendrán Soujiro, Sishio, Jin e, Aoshi! 🥺🥺🥺 Megumi, Misao…

  • @ElModistoDeConsolasRetro
    @ElModistoDeConsolasRetro Před 9 měsíci +7

    El audio del remake es un fandub verdad? suena muy raro el audio.
    Edit: Ya lo vi en latino, la verdad no me gusta nada el doblaje, las voces no me parecen las indicadas y se escuchan cono si estuviesen leyendo un manual para aprender a usar algo, se escuchan sin emociones y planos. Siempre defiendo mucho el doblaje latino pero aquí si no me agrada nada.

  • @maurolencina1746
    @maurolencina1746 Před rokem +10

    Los dobladores jóvenes deberían aprender mucho de los viejos,porque por mas que le pongan ganas y le den su estilo,deben saber interpretar el personaje,como lo deben sentirlo,osea deben comerse el papel del protagonista

  • @kuroshirou5851
    @kuroshirou5851 Před 11 měsíci +14

    Cuando vi Samurai X en el 96 jamás le puse atención al doblaje, después de varios años me di cuenta de que tenía muchas flaquezas y errores de traducción, pero tenía su encanto, el nuevo deja mucho que desear, se ve que no tienen una buena dirección, no te crees que la voz sale del personaje.

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před 6 měsíci +1

      Falso lo dice un mexicano, es el unico sentido de ese comentario! Le ve flaquezas hoy que se las quiere encontrar pero en realidad el doblaje latino deberia estar en manos de Colombia, esta serie se doblo en esa epoca sin recursos, toda la exp que tiene mexico al pasar de los años deberia ser exp de colombia y no de uds! Colombia doblo dos o tres peliculas y otro par de series, y esos escasos dobalejes les dieron catedra completa a mexico que doblo todo y sigue sonando mal, esto de aca parece una burla! Colombia quebro en esta area porque uds se metieron a donde no cabian y tenian la ventaja de estar al lado de usa e incluso de vivir dentro de usa, pero es solo una mentira, por subsitir y meter mentiras bajaron el nivel a todos los latinos completamente, este tema ha pasado en toda area, antes se oia solo la musica de mexico porque eran los unicos que tenian acceso a los sistemas estadounidenses, hoy que colombia tambien tiene accesos pues ya no suena nada de mexico, el ejemplo es total en toda area, el Acapulco shore por ejemplo iba a ser Medellin shore, pero se metio mexico y quien perdio fue latinoamerica entera, la info de ese tema era algo especifico para Medellín, nisiquiera tenian que haber luchado por ese contrato y mucho menos ganarselo, uds tienen que ser concientes de cuando se deben retirar debido a que al ser millones de mexicanos con facilidad pueden acaparar cualquier area lo que basicamente arruina esa area

  • @whatpastor
    @whatpastor Před rokem +10

    La personalidad que le da la primera voz esta a otro nivel 1:01 solo escuchen la confianza con la que habla y en la siguiente escena la calidez que transmite. El personaje tiene 28 años, paso por tantas experiencias y la primera voz logra captar y transmitir eso, quizás fue suerte que encontraran a un actor con esas características pero funciona.

    • @pablokarasu1483
      @pablokarasu1483 Před 11 měsíci +3

      Cierto,pero hay un detalle: lamentablemente el actor cambió mucho su voz,ya no suena igual. No significa que sea mal actor,sino más bien es por el paso del tiempo.en cambio hay otros que todavía si la mantienen,como el caso de Mario castaña o rene garcia,o ruben de león quien ha doblado por años al joker en la versión animada latina de batman. No es que uno sea mejor que otro,sino que es que a algunos los años les paso factura vocalmente hablando...
      Pd: en mi opinión, la voz de rene garcia (vegeta) quedaría muy muy bien para saito.

  • @marchelo5072
    @marchelo5072 Před 7 měsíci +2

    La nueva generación tiene lo que merecen

  • @dylanthesupercrack456
    @dylanthesupercrack456 Před 7 měsíci +2

    1:31 Se les escapó el acento.

  • @BrayanGarcia-xx6cu
    @BrayanGarcia-xx6cu Před 3 měsíci +1

    Obviamente el clásico y por mucho

  • @RafaelGonzalez-od8eu
    @RafaelGonzalez-od8eu Před 6 měsíci +1

    La voz de Kaoru también es hermosa en el de 1996, lastima no le puse Kaoru a mi hija, es algo que siempre me seguira hasta el día de mi muerte 😂😂

  • @hernandejesusdominguez6316

    El Original de 1996!!

    • @andresvasquez5411
      @andresvasquez5411 Před rokem +1

      Claro, me encantan los doblajes llenos de acento y sin expresividas, si hablamos de eso, el original gana jajaja

    • @thanuz_
      @thanuz_ Před rokem +2

      🤣

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem +2

      @@andresvasquez5411 Solo estas generando rechazo porque sabes que te enfrentas a un producto mucho mejor que el tuyo, en tu inconciente solo tienes miedo de que mexico quede anulado por Colombia asi como paso con la musica y otros productos mas! La musica de mexico pego, hasta que se conocio la musica de Colombia! Luego mexico ya no existio mas! Asi fue y es, solo es la realidad!

    • @andresvasquez5411
      @andresvasquez5411 Před 11 měsíci +3

      @@FelipeMalagon6758 Primero: soy chileno, así que tu argumento de "México vale mierda" no tiene nada de sentido jsjsja
      2do: nadie intenta imitar a Colombia, no sé de dónde sacaste eso
      3ro: Para ti tanto acento obviamente no se nota nada pero para el resto de nosotros se nota demasiado su acento en ese doblaje
      4to: el doblaje que hicieron en Colombia en el 96 (sacando el tema acento) es de muy mala calidad. Los actores de voz son malisimos, no hay expresión, suenan como doblaje del History o de mr Beast, sin mencionar los gritos de las peleas jsjsj

    • @andresvasquez5411
      @andresvasquez5411 Před 11 měsíci +2

      @@FelipeMalagon6758 Y ahora que lo recuerdo, también habían varias cosas que en el doblaje del 96 estaban muy mal traducidas. Para empezar, la espada de kenshin no era una espada sin filo, era una espada con el filo al revés (esas son las Sakabatō)

  • @EdwinRpoc
    @EdwinRpoc Před 3 měsíci +2

    Me gusta mas el doblaje Colombiano de 1996, la otra voz es muy juvenil.

  • @user-rp5zl3os9p
    @user-rp5zl3os9p Před 4 měsíci +1

    Que pedo xq le cambian el lado de la cicatriz 😂😂😂

  • @rubendariopenaagudelo2652
    @rubendariopenaagudelo2652 Před 2 měsíci +1

    Esta mejor el de los 90,el actual le falta más fuerza,encantó y entonación

  • @CodiciaGreed
    @CodiciaGreed Před rokem +43

    *no mejor prefiero ver el remake en japonés que en latino , por que deja mucho que desear , y el doblaje del 96 si fue épico les duela a quien les duela* 😎👍

    • @peluxs1712
      @peluxs1712 Před rokem +4

      Bro, pero en que aspecto? A todos los que les gusta fue porque lo vieron de niños

    • @CodiciaGreed
      @CodiciaGreed Před rokem +3

      @@peluxs1712 y? acaso ese doblaje nuevo es bueno , le parece ? , ese doblaje no es nada carismatico , ni voces entrañables , se refleja que los actores lo hacen sin ganas , ese doblaje actual es aburrido. y malo , por eso es mejor verla en japones que con su lamentable doblaje.

    • @peluxs1712
      @peluxs1712 Před rokem +1

      @@CodiciaGreed en verla en su idioma original estoy de acuerdo pese a que prefiera el manga, pero no trato de defender el doblaje actual si no ameritar que el original tambien es malo y sólo les gusta a los nostalfanes y tu también lo sabes

    • @CodiciaGreed
      @CodiciaGreed Před rokem

      @@peluxs1712 no por que el doblaje original tiene calidad y sus voces son carismaticas , mientras el doblaje actual no es carismática , ni entrañable , es aburrida y tiene tan poco esfuerzo , que tiene errores y podrian cometerlo por presiones de entrega , al menos el viejo doblaje lo hacían con dedicación , pero este donlaje es pésimo y no invente excusas de los nostalfag que eso es trillado , el doblaje viejo es de calidad y el actual es malo.

    • @peluxs1712
      @peluxs1712 Před rokem +1

      @@CodiciaGreed que queda claro, no defiendo en actual ni lo considero bueno, en que ya basas para decir que tiene calidad el original? Tiene errores como llamar "kenshin" en el primer capítulo cuando todavía ni les había dicho su nombre, los gritos parecen de dolor (como los de Mario Castañeda en la batalla de los dioses) y tiene gemidos, tiene corazón si, pero no puedes depender solamente de eso cuando estoy de acuerdo que la pasión y ganas le puede dar un plus

  • @crizanimerevolucionario947

    No es lo mismo extrañamos el original 😢

    • @Dhukauttyn
      @Dhukauttyn Před 8 měsíci

      Este doblaje es el original.

  • @Bdm.ccll.
    @Bdm.ccll. Před 11 měsíci +5

    Yo empecé a ver este anime hace unos par de días atrás y quise ver la comparación de los doblajes, el antiguo con el nuevo, a simple vista por la comparación que hicieron aquí, sin contar que cada serie tiene su trasfondo tanto como la nueva como la antigua versión, puedo decir que la voz actual aunque suena un poco más infantil que la antigua, su tono de voz no me suena tan artificial por decirlo así como la antigua, en ese aspecto prefiero el doblaje de ahora, aunque por el tono de voz más mayor que tiene la serie antigua es más creíble que tiene más años el personaje ya que la actual suena más infantil, eso si es verdad, aunque las dos series tienen diferentes épocas, no podemos comparar el doblaje de dos décadas atrás con el de ahora, sus métodos de enseñanza de cada país son distintos aunque si tuviera que quedarme con uno al ser un espectador nuevo de la serie me quedaría con el más actual aunque el diseño de dibujo de la antigua, hay papá! Jaja es muy bueno xD
    Al ver ahora el doblaje de la película, opino que debieron meter al mismo actor de doblaje, se nota que seria una voz ideal para el personaje. A pesar de que el actual Actor de doblaje no lo hace mal, el de la película me convenció. Nt

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před 6 měsíci +1

      que va ud es mexicano por que eso suena terrible jajajaja dizq el mejor doblaje jajaja Solo acapararon eso por estar al lado de usa y ya, que ademas eso lo hacen en otras areas y el resultado es el mismo que aca, pero para nada es el mejor! Los del 96 colombianos con recursos limitados y empezando les dieron catedra perpetua a todos los doblajes mexicanos! y por que no siguio doblando colombia? porque se colo mexico, pero es por colados no porque sean los mejores, querer meterse donde no van solo hace que las cosas pierdan calidad y bajan el nivel del ambito latino, toda la exp que uds han tenido a lo largo de los años es exp que deberia pertenecer a colombia y no a ustedes! Si hoy colombia estuviera al mando del tema uds no sonarian de ninguna forma! No habria la posibilidad, pero uds hoy dominan eso y la calidad a la baja, en vez de ser tecnicos usan palabras de alla que eso ademas lo hace insoportable! ... Entre muchas cosas, le hacen honor a "artistas" que dañaron series porque no logran ver mas alla! ... Muy mal ese pais colado en todo lado!

  • @valelizawell1221
    @valelizawell1221 Před rokem +7

    Qué paja la voz de Kenshin, en todas las versiones

  • @erickmp4246
    @erickmp4246 Před 5 měsíci +1

    Mil x ciento las voces del 97

  • @edusaga0424
    @edusaga0424 Před rokem +8

    que onda con el doblaje del 2023? es un fan dub mal hecho? espantozo

  • @LDUUrbina
    @LDUUrbina Před 7 měsíci +1

    Los mexicanos saben que el doblaje de Samurai X no fue hecho en su país, por eso no defienden a capa y espada este doblaje como sí lo hacen con otras series como Dragon Ball 🤣

  • @LCNighthawk
    @LCNighthawk Před rokem +13

    Definitivamente el doblaje de los 90 tiene un efecto poderoso que el nuevo no logra conseguir quizas sea la nostalgia

    • @andresvasquez5411
      @andresvasquez5411 Před rokem +1

      El efecto de asquearme de tanta inexpresividad, sin mencionar las ganas que me dan de quitar el anime cada vez que gritan jsjaja

    • @LCNighthawk
      @LCNighthawk Před rokem +2

      @@andresvasquez5411 de que hablas

    • @andresvasquez5411
      @andresvasquez5411 Před rokem +4

      @@LCNighthawk Es cierto. El doblaje colombiano del 96 es un asco. Está lleno de acento, además de no tener nada de expresividad. Con solo escuchar los gritos debería notarlo jdjsj

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem +3

      ​@@LCNighthawkTiene envidia, es normal! Asi pasaba con la musica, la de mexico pegaba pero eso fue hasta que la gente conocio la musica de Colombia, ahi ya mexico y argentina y demas desaparecieron y hoy quedan muy pocos que subsisten, sienten miedo de que ya no vuelvan a traducir nada mas y hablan lo que sea! Se envidean y generan rechazo pero la realidad es que la de Colombia es como tres millones de veces mejor y la otra parece mas bien un meme! .... Es la realidad!

    • @Raylightsen
      @Raylightsen Před 8 měsíci +2

      No es la nostalgia. Es el talento real

  • @FelipeMalagon6758
    @FelipeMalagon6758 Před rokem +4

    bueno como sea pero imaginense ustedes ser de colombia y tener que verselo en mexicano ..... grave, mal

    • @ricardojosemarquez
      @ricardojosemarquez Před 4 měsíci

      Tal cual, lastimosamente el tema del doblaje en Latinoamérica está acaparado en mexico. Lo más triste es que cuando cambiaron las voces de dragón ball todos en latino america lo apoyaron para que volvieran las originales. Y ahora con hunter x hunter y rurouni Kenshin , los mexicanos están felices porque les pusieron el acento mexicano y no respetaron las voces.

  • @mono891031
    @mono891031 Před rokem +5

    El original esta bien tiene mas impacto y profundidad, el nuevo parece mas infantil

    • @thanuz_
      @thanuz_ Před rokem +1

      🤣

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem +1

      @@thanuz_Esas risas son buenas cuando se tiene razon pero asi al aire demuestran .... bajo nivel, obvio

    • @Raylightsen
      @Raylightsen Před 8 měsíci

      100%

  • @kinn555
    @kinn555 Před rokem +5

    toca verlo en japones

    • @perlamasielmatosjimenez7264
      @perlamasielmatosjimenez7264 Před 11 měsíci

      Soy fiel defensor doblaje latino pero esto es un bajón grande toca en japonés

    • @pglloyd2307
      @pglloyd2307 Před měsícem

      Definitivamente, la voz de Kenshin parece de un morro puberto queriendo escucharse cool

  • @redjhon61
    @redjhon61 Před 11 měsíci +5

    Los 2 doblajes están bien culeros pero el de los noventa se siente más expresivo o más vivo

  • @kevinmontoya7820
    @kevinmontoya7820 Před 3 měsíci +1

    Los nuevo doblajes son tan forzados, parece como el tipico chico que quiere hablar neutro pero no le sale. Los antiguos (diagan que soy un nostálgico) pero eran tan buenos, los dobladores hablaban neutro, pero se esforzaban más en que sus voces le dieran una vida, una personalidad al personaje. Oir hablar a Makoto en el antiguo dobaleje es arte.

  • @ellienzodelfav
    @ellienzodelfav Před 11 měsíci

    consulta, la rola que suena al final de donde es?

  • @luminousepoque8666
    @luminousepoque8666 Před rokem +4

    Hijo, estoy 100% a favor de realizar comparaciones de ambos doblajes, pero para que estén bien hechas es necesario que compares las escenas más parecidas posible de modo de que sea más justo para el espectador.
    En cualquier caso, considero que Alexander Páez, por ejemplo, es un mucho mejor Kenshin que Erick Padilla, a pesar de seguir siendo la segunda peor voz del personaje (el título de la mejor voz lo tiene Óscar Flores).
    Otro problema que tiene este doblaje es que, a pesar de que les sirvieron unos subtítulos bastante buenos en bandeja de plata para adaptar, de tomó una que otra decisión incomprensible, además de que se mantuvo «hitokiri» en lugar de adaptársele como «asesino», que en nuestro idioma habría sido lo correcto.

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem +1

      El de mexico parece un meme es la realidad, no esta a nivel y eso que tienen muchos mas recursos y experiencia que la traductora de Colombia en el 96. Simplemente como cultura no tienen el alcance. No hay mas que comparar, se nota a los 10 segundos de cualquier escena!

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před 6 měsíci

      Tienes que ser de mexico completamente sino tu comentario no tendria el menor sentido de ser, eso parece una burla y no un doblaje

  • @jhonax24fisk21
    @jhonax24fisk21 Před 11 měsíci +1

    Óscar flores hubiera preferido que regresara i tampoco me convenció mucho kenshin en latino nunco pudo tener una voz adecuada yo seguiré esperando el castellano

  • @leonardomavare4935
    @leonardomavare4935 Před 9 měsíci +2

    Al ver que el doblaje se realizaría en México, yo esperaba a escuchar a actores que ya todo el mundo conocen, pero Crunchyroll decidio contratar a actores nuevos en doblaje y para darles el trabajo de doblar un anime como samurai x de verdad no me parece, yo reconozco que los actores estan dando su mejor esfuerzo, pero reconozco que todavía les falta mucho para que sea un doblaje tipo como el de dragon ball z

  • @julianparra5567
    @julianparra5567 Před rokem +6

    Seré honesto objetivamente hablando el de ahora sin duda es una mejora pero la verdad tampoco puedo decir que el doblaje del 2023 me gusta ya que la voz de kenshin no es la adecuada que digamos. Además que la voz de kaoru del 2023 es para mi superior que la del original y debo decir que si se nota mucho esa diferencia
    Pero como dije ninguno en mi opinión me convence su doblaje pero si tuviera que elegir, me voy la del 2023

    • @edgarcmc
      @edgarcmc Před rokem +1

      😂

    • @chespoinder
      @chespoinder Před rokem +3

      organiza tus ideas antes de escribir

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem +1

      demasiado grave, eso ya es algo que tiene atrofiado este men por alla adentro jajaja

    • @Angel-sq2hm
      @Angel-sq2hm Před 8 měsíci

      ​@@FelipeMalagon6758😂😂😂 Atrofiado tienes el asterisco del ardor que le tienes a México

    • @Angel-sq2hm
      @Angel-sq2hm Před 8 měsíci

      ​@@chespoinderMejor aprende a leer

  • @saraivillegas609
    @saraivillegas609 Před 20 hodinami

    Puedo decir que ninguno de los dos doblajes me gusta? xd

  • @cesargustavoparedesmonges6871

    En qué plataforma está el doblaje nuevo ?

  • @Chamafer
    @Chamafer Před rokem +6

    El actual debe ser un fanmade no puede estar hecho por actores profecionales, el original es superior con todo y sus errores de guión

  • @FelipeMalagon6758
    @FelipeMalagon6758 Před rokem +1

    yo vi la comparacion y me dio risa ver el del nuevo, inclusive crei que era una broma de esas mal intencionadas pero ver que hay gente que de verdad le saca orgullo al nuevo pues grave, es como las cumbias de colombia vs las chichas peruanas, al peruano le encanta su musica y que hacer xD el tema traicionera esta en cumbia (Pastor Lopez) y en chicha (Los Destellos), la cumbia seria el ideal pero aca es como leer a los seguidores de las chichas, el de 2023 me parece un meme y el otro mas tecnico y profesional, mas inmersivo sin contar que el del 96 no contaba ni con los recursos ni con la exp del de 2023 q si es el verdadero asi no lo parezca xd y pues considero que el nivel del primero esta muy por encima del segundo y pues mi pesame a los que opinan que en verdad prefieren el nuevo, cosas de la vida

  • @FelipeMalagon6758
    @FelipeMalagon6758 Před rokem +1

    Nooo esos mexicanos hablan re chistoso yo no sabia si era un meme o el real ....

    • @Angel-sq2hm
      @Angel-sq2hm Před 8 měsíci

      😂😂😂 el doblaje colombiano del 96 es tan cagado como el de Fullmetal alchemist, por eso la gran mayoría lo vio subtitulado

    • @manuelalejandropardo1182
      @manuelalejandropardo1182 Před 7 měsíci

      Cuál de los dos fullmetal o ambos?

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před 6 měsíci

      @@Angel-sq2hm Eso lo dices porque defiendes a tu region pero comprende esto, mientras alla tratan de impostar un acento neutral, en Bogotá verdaderamente lo es! Que uds se metan a un tema que no les pertenece con sus millones de mexicanos solo lanza ese tema a la baja! pierde fuerza y calidad! Esto de aca parece una burla, cuando la gente se entero de que el street fighters 2 la pelicula era con doblaje colombiano lo unico que se recibieron fueron halagos, al estar prevenido y verselo prevenido y mas "compitiendo" que es tu caso, se buscan los errores que en el tuyo se notan sin necesidad de estar prevenido xD pero en realidad vivenciarlo sin tener presente el tema al oir el de colombia es una delicia completa! Los de colombia son mucho mas tecnicos mas aptos para el anime, tu solo estas ganando experiencia que no te pertenece, es como el acapulco shore, que en realidad iba a ser el medellin shore, y que paso? se metio mexico y la que perdio fue latinoamerica entera! Esa informacion no era para que la diera mexico, no paso nada con eso, mientras que el de medellin tenia cosas importantes de las que no se enteraron nunca jams porque ademas ese era el momento unico! y asi en muchas areas! La musica por ejemplo, la de mexico se oyo hasta que colombia tuvo acceso a los medios de produccion y fin del tema! Nunca mas mexico se oyo!

  • @lx9612
    @lx9612 Před 9 měsíci +2

    Se que cuernavaca puede hacer mejor que esto, por ejemplo assassination classroom,steins gate, uzaki chan pero el doblaje del remake de kenshin deja mucho que desear

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před 6 měsíci

      Noooo mas bien dedicate a otra cosa, entiende esto, mientras uds intentan impostar un acento neutro en Bogotá realmente lo es, ya retirate que das subdesarrollo al tema, que tal cuernavaca ahora con la experiencia que debe ser solo para Bogotá, muy mal, ya retirate de este tema. Busca tu area que metiendote a esta con tus millones de mexicanos solo acaparaz un tema que no te pertenece y lo lanzas a la baja! Retirate que hasta aca ya lo has hecho todo muy mal! Lo ideal es que el desarrollo en ese tema lo tenga solo Bogotá, no tu región, busca otra forma de subsistencia no las que no te pertenecen!

  • @thegeektower
    @thegeektower Před 29 dny

    Trato de ver la nueva serie pero la voz de kenshin me es molesta, ni hablar a verla en inglés

  • @WichoTraance
    @WichoTraance Před 2 měsíci

    Apenas lo ando viendo porque me enteré hoy de que hay remake del batusai Himura decepcionante las voces nomas vi 20 min del primer episodio y lo cerré X’(

  • @enzonahuel884
    @enzonahuel884 Před 10 měsíci

    Jsjs xq le dicen ronin en el remake?

    • @Angel-sq2hm
      @Angel-sq2hm Před 8 měsíci +1

      Por qué es un ronin 😂😂😂 , en japonés igual

    • @enzonahuel884
      @enzonahuel884 Před 8 měsíci +1

      @@Angel-sq2hm un ronin no es un samurai sin amo?

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před 6 měsíci

      Tratan de sonar tecnicos como el de colombia pero no se les da ese tema 😂😂

  • @alejandroclimacohernandez9597

    Yo pensaba que el doblaje del 96 era malo, pero el de 2023 es nefasto.

  • @aldomartinez3367
    @aldomartinez3367 Před 7 měsíci

    Seamos sinceros el doblaje del 96 realizado en Colombia no es 5 estrellas, pero es bueno y sumado a la nostalgia llega a ser supremo. Peeeeeeeeero el remake es una basura total, parece hecho con un celular y con actores de primer ciclo que están aprendiendo historia del cine y recién van a ver El Padrino o Ciudadano Kane.

  • @Andy_0L
    @Andy_0L Před 8 měsíci

    No soy de aferrarme ciegamente a la nostalgia, pero a las nuevas voces les falta emoción, como que no pegan. Que pena que haya sido Crunchyroll que tenga la licencia, si hubiera sido Netflix se hubieran esforzado por traer de vuelta las originales, como ha pasado con otras series, como Doraemon que en cuanto tuvieron la licencia de las películas 3D que no tenían doblaje consiguieron a todos los originales en latino que pudieron

  • @Ben_Arevalo
    @Ben_Arevalo Před rokem

    La voz original es good tiene una voz muy torpe JAJAJAJAJ

  • @andresvasquez5411
    @andresvasquez5411 Před rokem +5

    En serio creen que el de los 90 es mejor?? Está cargado de acento y hasta un tomate es más expresivo, sin mencionar los gritos que son asquerosos. Creo que todos los que dicen que el doblaje de los 90 es mejor están REALMENTE cegados por la nostalgia. Es una relación tóxica la suya

    • @ElDonKerryEmiya
      @ElDonKerryEmiya Před rokem +2

      Completamente de acuerdo contigo.
      El del remake también no es tan bueno pero comparado como vimos con el clásico, si está mejorcito.
      Hasta el doblaje argentino de las películas live action es mejor que el colombiano.

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem

      Es mil veces mejor, de que pais eres?

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem

      @@ElDonKerryEmiya Solo escribiste miedo y envidia. Uds nos copian aca e intentan hablar como nosotros y ahora uds traducen mejor? jajaja mexicano amigo uds suenan como un meme!

    • @andresvasquez5411
      @andresvasquez5411 Před 11 měsíci +1

      @@FelipeMalagon6758 no todos son mexicanos jdjsjs

    • @ElDonKerryEmiya
      @ElDonKerryEmiya Před 11 měsíci +2

      @@FelipeMalagon6758 así o más xenófobo eres xd?
      Copiamos que manera de hablar? Argumenta eso porque el ACENTO NEUTRO es lo que se usa para los doblajes latinoamericanos algo que el doblaje del anime clásico no está bien aplicado que da como resultado un acento raro

  • @rodrigoacevedo4600
    @rodrigoacevedo4600 Před 8 měsíci +1

    el antiguo doblaje era malo pero el nuevo es pesimo

  • @xanders7913
    @xanders7913 Před rokem +6

    Ambos malísimos con voces que no quedan y actuaciones deficientes, pero el nuevo es ligeramente menos peor, al menos es notable cuando los actores tratan de dar otra emoción.
    El primero, suenan todo el rato igual...

    • @samueldavidcondetorres3456
      @samueldavidcondetorres3456 Před rokem +1

      Hahahahahaha

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem +1

      Pura envidia, menos mal yo soy de colombia y me los puedo ver con gran delicia, eso es lo importante a la final! Yo de colombia opino que es el mejor, el mas acertado y tecnico, en cambio el otro parece un meme completamente! Es lo que opina alguien de Colombia que es un pais mejor que el tuyo!

    • @xanders7913
      @xanders7913 Před rokem +2

      @@FelipeMalagon6758 El menos imparcial:

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem

      @@xanders7913 Aca seria muy bueno aclarar su pais de origen para contextualizar, en primera necesito saber que ud no sea o peruano o mexicano, si es argentino o español igual tengo opiniones distintas, a partir de eso puedo empezar a comprender de imparcialidad, en todo caso como yo soy colombiano pues me es irrelvante pa mi es perfecta y la mejor, lo otro solo serian opiniones varias

    • @Angel-sq2hm
      @Angel-sq2hm Před 8 měsíci

      ​@@samueldavidcondetorres3456HA HA HA y sigue siendo verdad

  • @scooterurbano9255
    @scooterurbano9255 Před rokem +4

    Pensé el del 96 era malo, me gustaba mas el de la pelicula.

  • @Hector.Michinaux
    @Hector.Michinaux Před rokem +2

    el nuevo doblaje es patetico la voz de Kenshin es absolutamente ridicula, ¿que? pusieron a un niño puberto y virgen a hablar como un samuray asesino, como a un destajador curtido en mil batallas a muerte, a un alma tan sabia y elevada que tomo un camino de un caminante herrante? !!!!porfavor!!!! este capitilo, esta serie esta hecha para niños mongolicos o que? me quedo con el batusai de los 90, este nisiquiera vere mas que esta por querua que acabo de ver...

  • @juanbaez03
    @juanbaez03 Před 11 měsíci +3

    me gusta mucho mas el actual

    • @ibarrasee
      @ibarrasee Před 10 měsíci +2

      Anda al psiquiatra

    • @Angel-sq2hm
      @Angel-sq2hm Před 8 měsíci

      ​@@ibarrasee😂😂😂 otro sudada acomplejado

  • @arandyaku
    @arandyaku Před rokem +3

    que feo se escucha el doblaje nuevo
    .... parece algun tipo randon hablando en un video blog....

    • @thanuz_
      @thanuz_ Před rokem

      asi es, el del 96 es malo

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem

      @@thanuz_ jajaja seguro eres mexicano porque solo los mexicanos no ven que ese nuevo suena como un meme, ademas no tiene argumento, inventan lo que sea, no da confianza, es gracioso que no se vean arrollados como quedaron jajaja

  • @Shiro3o
    @Shiro3o Před rokem +1

    Está bonito. (?)

    • @redjhon61
      @redjhon61 Před 11 měsíci +1

      Como que si te enseñan un bebé...

    • @LuisFCV97
      @LuisFCV97 Před 11 měsíci

      Está bien culero

  • @emmanuelvaldez3177
    @emmanuelvaldez3177 Před 27 dny

    Que clase de mala broma es esta?

  • @user-yd2dx2iy5x
    @user-yd2dx2iy5x Před rokem +1

    Que mentada de madre! Arruinaron una obra de arte! 😅😢 todo por pagar unos pesos menos…

  • @Raylightsen
    @Raylightsen Před 8 měsíci

    Demaciado family friendly el 2023. Que ridiculo. El 1996 es insuperable.

    • @Angel-sq2hm
      @Angel-sq2hm Před 8 měsíci

      😂😂😂😂 insuperablemente malo, por eso lo fueron a grabar a México el remake

    • @Raylightsen
      @Raylightsen Před 8 měsíci

      @@Angel-sq2hm Oye ahora. Que comedia.

  • @JLS-90
    @JLS-90 Před 6 dny

    Suena forzado el doblaje del remake...

  • @german8519
    @german8519 Před 7 měsíci

    mi cabezita !!?? hay que feo

  • @denismongalo9102
    @denismongalo9102 Před 11 měsíci +1

    Es enserio parece echo por fam q asco me quedo con el viejo

  • @TEAMSANGRE46
    @TEAMSANGRE46 Před 2 měsíci

    Los dos son pésimos asi que me lo veo en japonés

  • @edgarcmc
    @edgarcmc Před rokem

    🤦🏽‍♂️

  • @giovanniguzman7467
    @giovanniguzman7467 Před 8 měsíci

    CHALE LA MALDICION DE DRAGON BALL KAI LA TIENE EL REMAKE DE S.X. MEJOR VEO EL VINTAGE

  • @pglloyd2307
    @pglloyd2307 Před měsícem

    Horribe voz que usaron para e nuevo dobaje de Kenshin!

  • @antosardua7708
    @antosardua7708 Před měsícem

    Que asco ese doblaje latino!!! Parece fanmade feo 😂

  • @mauromalfatti3250
    @mauromalfatti3250 Před 8 měsíci

    que asco el doblaje del 2023

  • @PrinceMishkin-qd1cp
    @PrinceMishkin-qd1cp Před 7 měsíci

    Los dos son malos.

  • @nori8593
    @nori8593 Před 10 měsíci

    A los nuevos actores les falta carisma y química para interactuar entre personajes, sin contar el error garrafal de usar el término RONIN qué es aún más imperdonable que la espada sin filo de los 90 XD
    Dicho esto, ojalá mejoren ahora que avanzan los capítulos

  • @Torturephile
    @Torturephile Před 7 měsíci

    Kenshin '96: tiene mejor voz, pero su actuación fue monotona. Aun así lo prefiero.
    Kenshin '23: no me gustó para nada.
    Kaoru '96: tiene mejor voz, pero su actuación fue monótona.
    Kaoru '23: voz decente, pero su actuación es superior, por eso la prefiero.

  • @jugadorlive5868
    @jugadorlive5868 Před 10 měsíci +1

    Los nuevos doblajes son un asco.

  • @tacubasedaka
    @tacubasedaka Před 11 měsíci

    malísima la voz de Kenshin ahora xD esperemos que los colombianos hagan el doblaje oficial de la que estamos acostumbrados

    • @Angel-sq2hm
      @Angel-sq2hm Před 8 měsíci

      😂😂😂😂 el doblaje colombiano es tan pésimo que lo terminas viendo subtitulado, como en fma 😂😂😂

    • @TEAMSANGRE46
      @TEAMSANGRE46 Před 2 měsíci

      ​@@Angel-sq2hmEstas tan dolido que en cada comentario aparece 😂

  • @elsentry
    @elsentry Před rokem +2

    Si siempre prefiero el doblaje mexicano es el mejor y si el doblaje colombiano es el peor por eso siempre odie el anime de basquash !

    • @chicho404
      @chicho404 Před rokem +1

      Si sabes que no todos son mexicanos en el estudio? Hay de todos los países sólo que son profesionales y no nos damos cuenta en lo mínimo cuando hacen el doblaje.

    • @elsentry
      @elsentry Před rokem +1

      @@chicho404 aja como sea el doblaje mexicano me encanta

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem

      Es cierto cuando uno se amaña ya no le gusta el otro y le incomoda, imagina a mi que me cambiaron todos los colombianos por mexicanos de peque, la destruccion total, yo como soy de colombia si amaba profundamente los mios, pasar al otro fue muy duro y muy complejo jajaja

    • @FelipeMalagon6758
      @FelipeMalagon6758 Před rokem

      Colombia tiene muchos tipos de doblajes, incluso en el anime y se encuentra mucha mas calidad que el mexicano

    • @elsentry
      @elsentry Před rokem +1

      @@FelipeMalagon6758 si el de México es el mejor

  • @kikexpress2017
    @kikexpress2017 Před 5 měsíci +2

    El doblaje del 96 al igual que todos los doblajes de anime hechos en Colombia era pésimo, los diálogos no tenían sentido, el acento era más colombiano que el de Vives y Yatra juntos, hablan lento para que encaje el lypsinc en lugar de rellenarlo con sinónimos, lo que hace que se escuche todo leído, etc.
    El nuevo si bien se nota que está mejor hecho, no es particularmente bueno tampoco, no sé por qué mandar a doblar cosas a Cuernavaca, mucho menos series de anime que requieren de una actuación tsn demandante, si hay como 3 actores buenos ahí y los demás son principiantes o de plano malos, las actuaciones se escuchan leídas, el acento es más mexicano que en la rosa de Guadalupe, se comen las "B y V", y para acabarla los diálogos se sienten artificiales, ¿Qué es eso de cortar a media oración y luego seguirle? Ya sé que en el japonés pasa eso, pero en ese idioma así habla la gente, en el nuestro no, y hay muchas maneras de transformar una oración en dos para que eso no suceda, más que una conversación parece una obra de teatro barata.

  • @sasumicake1936
    @sasumicake1936 Před 10 měsíci

    Meh que asco eso que hicieron en crunchy pense que estaba viendo samurai x no al guero del meliodas

    • @Angel-sq2hm
      @Angel-sq2hm Před 8 měsíci

      Se llama Kenshin para empezar 😂😂😂