【和訳】16歳で妊娠を経験したケイト・ガーターが自作曲で挑戦 | American Idol 2024

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 27. 04. 2024
  • 「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
    掲載元:
    【アメリカン・アイドル】
    / @americanidol
    著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
    ---------------------------------------
    The Place That I Call Home / by Cate Gartner
    和訳: ヒロキ
    When everything seems wrong
    I may not make it right
    (間違えても何も直せない)
    But you will hold my hand and I will always hold you tight
    (でも手を握るあなたがいる)
    So you don't have to worry
    About what tomorrow brings
    (だから明日の心配はいらない)
    Cause I'll be here to carry you until you find your wings
    (羽ばたくまで私がいる)
    They say I'm too young that I don't know what I'm supposed to do
    (若いから無知と言われるけど)
    But I know one things for sure, that I love you more than anything I had before
    (あなたを愛してることは間違いない)
    Before
    (前より)
    And I didn't know I needed you
    After everything my heart had been through
    (すべて起こるまで必要と気づけずに)
    Every moment that I walk with you
    I'll learn things I never knew
    (あなたと歩く度 私も学んでる)
    With all of my love, I'll hold onto you
    I'll make sure that ever dream comes true
    Dreams come true
    (愛を込めて抱けば夢は叶うのね)
    It's not how I thought it would turn out
    The place that I call home now
    (思い描いてた家と違う場所)
    Is at any time I'm with you
    (あなたと一緒にいれる)
    Is at any time I'm with you
    (どこまでも一緒に)
  • Zábava

Komentáře • 5

  • @momo-fm8hz
    @momo-fm8hz Před 20 dny +1

    若い女のこの素直な気持ちや子供への
    愛情などが歌詞に込められて聴いていて
    なんか心地良い🎙️歌だね♪ 🎸👏😳

  • @user-yz3tw9kk4s
    @user-yz3tw9kk4s Před 20 dny +2

    ライオネルリッチー?
    懐かしい。一時よく聴いてた

  • @yureidoru1
    @yureidoru1 Před 19 dny

    これだけのビッグタレントの前で怯むこともなく堂々と歌えるってことが素晴らしい👍

  • @user-yb9wu1ix9g
    @user-yb9wu1ix9g Před 20 dny +1

    泣ける…。
    母ちゃんを思い出した。
    母の愛は偉大だ!!
    バカ息子の後悔、反省😂

  • @mutessimonorato3829
    @mutessimonorato3829 Před 21 dnem

    ❤❤❤God bless you