Ep3 | 一些普遍的人称代词 | Một vài đại từ nhân xưng phổ biến (Vn sub)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 21. 08. 2024
  • ✅ 越南语一对一半:
    👉 www.italki.com...
    ✅ 给予第一次加入Italki的人!当你买课(任何语言,任何老师)达到20美元,你将与48小时内在你的学生钱包里收回10美元。🫶
    👉 www.italki.com...
    Music: www.bensound.c...

Komentáře • 12

  • @pinelectron2576
    @pinelectron2576 Před rokem

    說的好

  • @icycooker5195
    @icycooker5195 Před rokem

    好复杂哇

  • @user-hx9dd4kp6t
    @user-hx9dd4kp6t Před rokem +1

    謝謝您
    解說的真好

  • @user-jt6cj4ml6m
    @user-jt6cj4ml6m Před 3 lety

    老师教得很好

  • @HuyPhamne
    @HuyPhamne Před 3 lety

    Quá là xịn

  • @user-he4yu6yr5z
    @user-he4yu6yr5z Před 3 lety

    Cô giáo cho mình hỏi
    chúng tôi
    chúng ta
    chúng mình
    的差別
    Cảm ơn cô giáo

    • @thanhsvlogs
      @thanhsvlogs  Před 3 lety +1

      Chúng tôi 是我们(没包括对方)如果有三个人,我,我朋友和你,我跟你说:Chúng tôi là người Việt Nam 那意思是我们是越南人,你不是。
      Chúng ta 是咱们(包括对方)如果我跟你说: Chúng ta là người Việt Nam 那意思是我,我朋友和你都是越南人
      Chúng mình 要看情景才可以知道翻译成我们还是咱们

    • @user-he4yu6yr5z
      @user-he4yu6yr5z Před 3 lety

      @@thanhsvlogs cảm ơn cô giáo nhiều lắm

    • @thanhsvlogs
      @thanhsvlogs  Před 3 lety +1

      @@user-he4yu6yr5z không có gì ạ 😀

  • @xinzhang6730
    @xinzhang6730 Před 3 lety

    Cô是阿姨, dì是什么?

    • @thanhsvlogs
      @thanhsvlogs  Před 3 lety

      在家里,Cô 是父亲的姐妹,Dì 是母亲的姐妹。社交中,Cô 及 Dì 都叫阿姨,可是 Cô 比较普遍

  • @VN-2007
    @VN-2007 Před rokem

    Anh yêu cô!