Pronúncia Açoriana ou Pronúncia Micaelense??? |

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 23. 11. 2021
  • Hoje, tudo sobre a pronúncia micaelense!!
    Vamos finalmente perceber o que torna a pronúncia micaelense tão única e diferente, vamos ver se realmente o micaelense é assim tão influenciado pelo francês como se pensa (fica aqui uma pista: nem por isso), e vou dizer-vos o que são “candilhes e suéras”.
    Convidados especiais:
    The Portuguese Kids - / outofthegutter
    Higor Cerqueira - / @estudeempt
    Dino Sousa - / mjimborajogar
    Tiago Rosa - / tiagomotarosa
    Se gostares, SUBSCREVE e PARTILHA ❤
    ------------------
    🔴 APOIO:
    PATREON - / helfimed
    PayPal - bit.ly/35ziCwQ
    APOIA TAMBÉM NO CZcams - / helfimed. .
    ------------------
    PODCAST HELFIMED
    - iTunes: goo.gl/A3KJEr
    - Spotify: goo.gl/Pe2W9o
    - Anchor: anchor.fm/helfimed
    - Stitcher: bit.ly/2Ou3T1b
    - CZcams: bit.ly/2IDLhIm
    E podem encontrar em outros players e agregadores de podcasts.
    ------------------
    SEGUE:
    - INSTAGRAM: / helfimed
    - SITE: www.helfimed.com/
    - CZcams: / helfimed
    - TWITTER: / helfimed
    - FACEBOOK: / helfimedhfm
    ------------------
    MERCH:
    - OS MEUS LIVROS: goo.gl/BFlgyk
    - T-SHIRT HELFIMED: teespring.com/logohelfimed
    - T-SHIRT AÇORES - teespring.com/helfimed-acores
    #Helfimed #Açores #Comédia
  • Komedie

Komentáře • 138

  • @mikepants3736
    @mikepants3736 Před 5 měsíci +4

    Brasileiro aqui e grande fã do canal. Conheci os primeiros açorianos 20 anos atrás na América do Norte, onde misturavam o açoriano com inglês açorianado. Levei uns seis meses para conseguir entendê-los. Gosto muito dos açorianos, pois os considero muito hospitaleiros, além de terem um ótimo humor, pois sabem fazer piadas e rir deles mesmos.
    Conheci seu canal com o vídeo do Trampa açoriano e compartilho com meus amigos brasileiros sempre que posso.
    É vô construi unmuuuuur!

  • @felipequadrado5724
    @felipequadrado5724 Před 2 lety +41

    Helder excelente vídeo ! Apesar de brasileiro sou descendente de micaelense assim sendo entendo bem ! Grande abraço de São Paulo!

  • @thaissouza6796
    @thaissouza6796 Před rokem +11

    Sou Brasileira e amo seu humor, beijinhos de Campinas São Paulo 🇧🇷

  • @anacarolinaferreira9609
    @anacarolinaferreira9609 Před 2 lety +12

    Parabéns Helder, sou brasileira, moro no Canadá e sou casada com um açoriano de Santa Clara- Sao Miguel. Foi bem difícil no começo entender o gajo, mas agora eu amooooo o sotaque dos açoreanos! Parabéns pelos seus vídeos, sua mãe tem razão, vc de fato é bem engraçado! 😘😊

  • @kennysantos2158
    @kennysantos2158 Před 2 lety +23

    Sou Caboverdiano e o nossa Lingua, CRIOULO (falo variente de barlavento) , e dizemos coisas iguais 😆 corr, livr, pot são alguns dos exemplos. Cortamos mtas palavras tb
    Obs: como devem saber o Crioulo Caboverdiano tem como base a língua portuguesa.

  • @alineargenta3157
    @alineargenta3157 Před 2 lety +8

    Um alô do Brasil. Sou descendente de micaelenses 🙋🏻‍♀️ e pertenço a comunidade açoriana no Brasil.
    Parabéns pelo vídeo. Genial, geniall!!!
    Cancelei minha viagem à São Miguel em 2020 devido a pandemia, mas 2022 vou 👍🏻👊🏻
    Aline Dias do Rego Argenta

  • @esfera-armilar-xz1ph2eh1i

    Helder, obrigado pela riqueza do seu vídeo, é maravilhoso! A riqueza dos Açores chegou no Brasil a séculos e, para minha própria surpresa, muito desse vocabulário de vocês existe por aqui.
    Especialmente no interior do nordeste, onde palavras como "entansses", ainda se usa, porém um pouco diferente : "entonsse"; ou também "dar pau em tudo" passou a ser "tacar o pau em tudo", ou "eh homi" , "ei homi" 10:51. Tendo ainda outros exemplos

  • @LuizBHMG
    @LuizBHMG Před 2 lety +5

    Muito bom, Hélder! Poderias fazer uma série de vídeos sobre os tantos dialetos dos Açores, mostrando exemplos. Seria interessantíssimo! Abraços

  • @OLIVEIRAVERA
    @OLIVEIRAVERA Před rokem +7

    Adorei o vídeo, sou brasileira, meus avós paterno eram de Fajã de Cima e Várzea. Tive oportunidade de conhecer a Ilha de São Miguel em 2017, pretendo voltar em 2023. Amo esse lugar.

  • @wellington7845
    @wellington7845 Před 2 lety +9

    Muito bom esses vídeos mais didáticos sobre as ilhas. A professora é alguém com quem eu gostaria muito de conversar, adoro saber sobre essas diferenças dentro do nosso idioma.

  • @antoniomanoel6659
    @antoniomanoel6659 Před 2 lety +8

    Gostei muito do vídeo, sou brasileiro filho de micaelenses do Nordeste e estou acostumado com a pronúncia local ouvindo pais, tios e primos aqui no Brasil, numa ida a São Miguel, o guia em Lisboa disse, vocês não vão entender os micaelenses, eles parecem franceses falando! kkkkk

  • @susanafragoso7601
    @susanafragoso7601 Před 2 lety +12

    Entansses os Micaelenses têm 27 vogais?! E depois comem palavras?....que desperdício.....😂❤️ Mais um excelente episódio!!👏👏👏

  • @aderitodealmeida5644
    @aderitodealmeida5644 Před 2 lety +15

    Helfimed, eu sou nascido, criado e toda a minha vida vivi na região de Coimbra... e bem me parecia que falavas com uma pronúncia quase igual à minha... 😏😅
    Excelente vídeo. Grande abraço de um fã Beirão...

    • @joaofmsilva
      @joaofmsilva Před 2 lety +1

      Nem se distingue, é como a dos gémeos do schwarzenegger, nem a mãe os distinguia :)

  •  Před 2 lety +9

    Grande trabalho amio Hélder ! Só nos ilheus sabemos o valor do nosso sotaque !

    • @helfimed
      @helfimed  Před 2 lety +4

      Verdade 😅
      Abraço, amios!

  •  Před 2 lety +5

    Excelente. Muito bom, muito bem feito e muito educativo. Obrigado pela partilha.

  • @ShinobiNando
    @ShinobiNando Před 2 lety +7

    If it makes anyone feel better I can watch you without subtitles while the Lisbon accent I still need them lol

  • @marcioviannaf
    @marcioviannaf Před rokem +2

    Costuma-se com frequência associar a imigração açoriana no Brasil ao litoral de Santa Catarina, embora deva haver imigração açoriana por todo o Brasil. Isto fez surgir naquela região um sotaque muito específico que não me surpreenderia se estivesse definhando na competição com outros sotaques em regiões próximas. Fica como sugestão de um episódio futuro. Os brasileiros não têm consciência desse sotaque, que aparece muito pouco na televisão. Contudo, sendo de São Paulo, foi a única vez em que tive problemas sérios de compreensão, quase intransponíveis: nem pedindo para falarem mais devagar, conseguia entendê-los.

  • @paulotarsoneves6215
    @paulotarsoneves6215 Před 11 měsíci +1

    Ótimo conteúdo. Adoro Portugal, onde já estive várias vezes, mas ainda não conheci esse paraíso. Paulo Neves, Rio de Janeiro, Brasil.

  • @manueljacinto1663
    @manueljacinto1663 Před 2 lety +8

    Um vídeo muito interessante, engraçado e didático. Parabéns a si e à sua convidada.

  • @joaooliveiraful
    @joaooliveiraful Před 28 dny

    Espetacular esse vídeo. Sou brasileiro mas minha família viveu 20 anos nos Açores. Amo.

  • @Leonardo-se4su
    @Leonardo-se4su Před 2 lety +3

    Às vezes soa como francês, não o vocabulário, mas a forma de pronúncia de algumas letras, mas também algo de alemão ou alguma língua germânica como inglês ou holandês.

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 Před 2 lety +5

    Percebi , sim senhor !... Explicou muito bem !...
    Vídeo espectacular !... Adorei !...
    😝 ❤ 🥰

  • @mariarebelo3428
    @mariarebelo3428 Před 2 lety +5

    Adore os seus videos. Muito bom trabalho
    Boa sorte

  • @pajocas10
    @pajocas10 Před rokem +1

    Ver isto na Televêja é que é! Excelente vídeo Hélder! Continua ;)

  • @soniapedro3586
    @soniapedro3586 Před 2 lety +1

    Muito bom. Estive aí há pouquinho... Amei tudinho, inclusive a pronúncia.

  • @mercadomoria1746
    @mercadomoria1746 Před 2 lety +9

    Sou brasileiro, mas já assisti tantos vídeos seus que já entendo perfeitamente o que dizes .

  • @andreborges73
    @andreborges73 Před rokem +2

    Estive 1 semana em são miguel agora em outubro 2022, gostei muito, foi a minha segunda vez.
    Queria só comentar uma coisa engraçada. Eu estava num café a ouvir uns locais que estavam a conservar um pouco rápido. Eu só ouvia vento a passar, não percebi nada. Estava me quase a rir na cara deles, mas tentei conter-me 😂😂.
    90% das vezes percebi tudo, mas aquela interação foi engraçada. Não me levem a mal mas a pronuncia Micaelense é mais diferente de Portugal.

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 Před 2 lety +2

    "Entances" .... faz-me lembrar o "portantes" Lisboeta :)

  • @Nopinuts
    @Nopinuts Před rokem +3

    Não sei dizer em português de São Miguel mas em português de Coimbra, depois de umas belas bjecas isto é a coisa mais engraçada de sempre. 😂 O meu melhor amigo é de São Miguel e posso dizer que nos primeiros 3 meses não percebia uma blica do que ele dizia.. 😅

  • @turbotom20g
    @turbotom20g Před rokem +2

    Wow, I didn't know there was so much different dialect in Portuguese 😮 I liked how you went deep and research all of this, very interesting 🤔. You made me realize how much of the words here in America we cut while speak Portuguese. Very educational video, thank you.

  • @allisonmachado
    @allisonmachado Před 2 lety +6

    Sensacional, o MELHOR vídeo que já assisti sobre essa nossa maravilhosa língua Portuguesa! Abraços de um Brasileiro, que Vive em Portugal e que tem sotaque Brasiliense ! ✌🏻

  • @josedias4546
    @josedias4546 Před 2 lety +2

    Tenho uma tia natural de Vila do Bispo, a pronúncia dela, em muitas palavras, é semelhante à pronúncia micaelense.

  • @euTIAGOme
    @euTIAGOme Před 2 lety +3

    Só neste episódio é que percebi o que ele diz no genérico.

  • @carlossimoes2133
    @carlossimoes2133 Před 2 lety +2

    A corisco mal amanhado faz alguma coisa da povoação eu vivo no Canadá e gosto de ver as teus programas um abraço do Carlos SIMOES

  • @mapb_fy
    @mapb_fy Před 2 lety +2

    5:30 lembro-me dessa piada 😂

  • @bachatamusica
    @bachatamusica Před 2 lety +19

    😂 Eu não posso falar mal de São Miguel, porque as minhas avós eram de lá. Lado paterno, da Lagoa. Lado materno, do Livramento. E tenho dois tios nascidos lá também. Portanto, eu tenho 2 costelas micaelenses. 💚
    Mesmo antes de ver o vídeo, eu sei muito bem o que são "suéras e candilhes" 😁

    • @helfimed
      @helfimed  Před 2 lety +3

      :-D

    • @rsdestroy3226
      @rsdestroy3226 Před rokem +1

      O sr. tem ascendência na Lagoa? Eu sou de lá, freguesia de Santa Cruz. Qual era a freguesia dos seus avós paternos? Já agora, não sei se conhece esse facto, mas a Lagoa, é a cidade mais jovem da Europa.
      Um abraço "paterno" da Lagoa. 😁

    • @bachatamusica
      @bachatamusica Před rokem +2

      @@rsdestroy3226 😊Outro abraço.............pois, os meus avós paternos: avô de Lagos (Algarve), e avó da Lagoa (São Miguel)........mas não sei as "específicas" freguesias das respectivas localidades. Como, por exemplo, eu sei das freguesias dos meus pais, que ambos são de Angra do Heroísmo, mas eu sei que o meu pai é da freguesia de Nª Srª da Conceição e a minha mãe, da freguesia da Sé.
      ...............um abraço forte e "fraterno" da Nova Inglaterra.

    • @rsdestroy3226
      @rsdestroy3226 Před rokem +1

      @@bachatamusica , ah, muito bem. Aqui vai ao link da cidade da Lagoa, se tiver curiosidade sobre a terra da sua avó paterna. Um pequeno aparte, em relação a esse artigo. Embora existam oficialmente (e atualmente), 5 freguesias na cidade da Lagoa, na verdade, são 7 as freguesias. Atalhada (a primeira das "esquecidas"), Rosário, Cabouco, Santa Cruz, Remédios (da Lagoa, ou seja, a segunda das "esquecidas", Água de Pau e Ribeira Chã). Na ilha Terceira, vive atualmente a minha tia, que casou-se com o irmão do meu pai (infelizmente ambos falecidos).
      E obrigado pelo abraço.
      pt.wikipedia.org/wiki/Lagoa_(A%C3%A7ores)

    • @bachatamusica
      @bachatamusica Před rokem +1

      @@rsdestroy3226 👍🙂Obrigado pelo link. E, com respeito aos teus familiares falecidos......infelizmente, a vida é assim............sempre sentimos a falta.........mas estão com Deus. 🙏†

  • @Viviane-cj1pk
    @Viviane-cj1pk Před 2 lety +2

    Isso lembra muito o pomerano . Bacimante o polonês como palavras de origem português é falta em algumas cidades do Espírito Santo aqui no Brésil

  • @davidmartins6566
    @davidmartins6566 Před rokem +1

    Very educational. Well done Helder!

  • @polianag.teixeira
    @polianag.teixeira Před 8 měsíci

    Sou de Minas Gerais, no Brasil e reconheci algumas palavras que também falamos! Muito interessante! 👏👏👏👏

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 Před 2 lety +3

    15:14 OLHEM UMA BALEIA LÁ ATRÁS
    Ou como os Micaelenses dizem: *OLHEM UMA BALEIA LÁ ATRÁS*

  • @adolfoformoso5445
    @adolfoformoso5445 Před rokem +1

    Muito curioso, eu morei em Glasgow na Escocia e asssisti um filme com subtitulo em Ingles, mas nao sabia na altura que era o Celta de Glasgow ou da Irlanda do Norte, a minha reacao naquele momento foi com "Frances Bretao", eu perguntei a um amigo se era Frances. kkkkkkkkka minha reacao foi igual ao meu coterrano Brasileiro que apareceu no teu documentario kkkkkk
    Curiosamente no seculo XIX houve um movimento Nacionalista na Franca que dizia que a lingua Francesa era mais proxima do Celta (Gaules) do que da lingua latina. Talvez o acento de Sao Miguel foram mais preservado pelo isolamento e poderia ser ainda requisos da lingua celta - lusitana, provenientes do Portugal Continetal ainda no seculo XV, quando emigraram para os Azores. Seria possive que os lusitanos deixaram estes legado na nossa lingua, ali em Sao Miguel, em Portalegre, no Algarve e algumas regioes do Norte de Portugal? Quando escutarem uma lingua celta, voces vao ter a impressao que estao escutando uma variante do Frances, principalmente por causa do som nasal.

  • @joaofmsilva
    @joaofmsilva Před 2 lety +7

    E se eu te disser que uma das grandes influências na pronúncia micaelense até que é Alentejana, do Alto Alentejo, Nisa, Gáfete e Alpalhão :) A isso juntou-se o sotaque de Lagos, no Algarve. Tens que ir a Gáfete para perceberes :) e já agora leva uns candins :).

    • @marcosilva9519
      @marcosilva9519 Před 2 lety

      Verdade

    • @marcosilva9519
      @marcosilva9519 Před 2 lety +1

      O professor Vitor Rui Dores residente na cidade da Horta fez um vídeo no CZcams a relatar a origem das pernuncias acoreanas

  • @PortugalForYou
    @PortugalForYou Před 2 lety +2

    Bom vídeo! Boa informação! Parabéns!

  • @andrericardodias7157
    @andrericardodias7157 Před 4 měsíci +1

    Quem diz que não entende seu sotaque nem conhece o próprio pais em Santa Catarina falamos quase assim, recomendo assistir o comediante Rizzi ele interpreta Dete Pexera, tu vai rir muita coisa!

  • @carlossimoes2133
    @carlossimoes2133 Před 2 lety +4

    Munto bem gostei 👏👏👍👍

  • @iurifagundes9047
    @iurifagundes9047 Před 11 měsíci

    Muito bom! Sugestão de conteúdo: Vídeos sobre o sul do Brasil, região amplamente colonizada por Açorianos. Florianópolis, cidade que é capital do estado de Santa Catarina e está localizada na Ilha de Santa Catarina é considerada por muitos a "10ª Ilha dos Açores". A capital do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, uma metrópole de quase 2 milhões de habitantes, também é de origem Açoriana.

  • @fbrlajes
    @fbrlajes Před 2 lety +4

    Oh Hélder bota legendas qd falas senão não te percebemos 😂 tou a “brincá”

    • @danielsardinha4797
      @danielsardinha4797 Před 2 lety +1

      As legendas automáticas não captam o que os micaelenses dizem 🤣 Só saem correctas quando falam português 😁

  • @bernardofischer1869
    @bernardofischer1869 Před rokem

    Vídeo muito interessante, sou brasileiro e daqui alguns meses estarei me mudando para São Miguel, para estudar na Universidade dos Açores, desde que comecei a pesquisar mais sobre o Açores, sempre me interessei pelo sotaque micaelense

  • @marcioviannaf
    @marcioviannaf Před rokem

    Achei o vídeo mais detalhado e esclarecedor sobre o sotaque de São Miguel. Além disso, concordo com sua mãe que o vídeo é engraçado. Foi muito bom incluir comparações com o Brasil, embora não concorde completamente que no Brasil as vogais sejam 12. No Brasil também, em grande parte dos sotaques cai o r final do infinitivo, mas geralmente não o r final de não infinitivos.

  • @joaoc.batista6880
    @joaoc.batista6880 Před 2 lety +2

    E pà... é muinta deficil! meme pa mi ca sou 50pcnt alentaejano, 50pcnt ribatejano e 50pcnt saloio.
    Eu guestava meme era dassestir às aulas

  • @watchman8084
    @watchman8084 Před 9 měsíci

    Excelente trabalho. Grande abraço aqui do interior do estado de São Paulo.

  • @pirralho5
    @pirralho5 Před 2 lety +1

    Eu ainda não terminei de ver o vídeo... mas assim que a Senhora refere Sagres o Helder pensou logo na cerveja fresca, quando ela refere barlavento algarvio, o cérebro disse, porra tava mesmo consolando aquela fresquinha que estava a imaginar :D

  • @joaoboscoth203
    @joaoboscoth203 Před rokem +1

    "mal amanhado"... eu achava que era um termo regional daqui do Ceará, Brasil. tambem tivemos migrantes açorianos por aqui no passado. no caso da minha familia, dentre os nossos antepassados, tivemos Joao da Silveira Dutra, 1723, Cedros, Horta, Faial, Açores.

  • @gato-junino
    @gato-junino Před 9 měsíci

    Olá! Eu amei conhecer seu canal. Vi outro vídeo sobre o sotaque miquelense.
    Sou brasileiro do estado chamado Minas Gerais.
    😊 👋

  • @cenisedeoliveira8526
    @cenisedeoliveira8526 Před 2 lety +3

    Amo! ❤

  • @lecinha
    @lecinha Před 4 měsíci

    Espetacular.
    Abraço, desde o nôorte do côntinente.

  • @emanuelcampos6521
    @emanuelcampos6521 Před 11 měsíci

    Ainda falo à moda antiga e vou levá isse comigue pa sempre ❤
    Excelente vídeo ❤

  • @adolfosimaozinho
    @adolfosimaozinho Před 2 lety +2

    Acho engraçado ver este vídeo sendo do continente
    Dizem que tenho sotaque da praia Nazaré
    Muito bom o vídeo

  • @teddydavis2339
    @teddydavis2339 Před 3 měsíci

    Gosto muito do humor dele. Se percebe tudo e sou Americano.

  • @agustingomez5416
    @agustingomez5416 Před rokem +1

    Olá são galego ( Espanha)....não escoitei falar a persóas das Açores, e a ninguém de são miguel...,mãis perçibo muita difrença na sotaque co português padrão, máís prestándo atençao entendin o video maiormente.
    Moito obrigado pela informaçao.
    😊😊😊

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 Před 2 lety +4

    Já o Professor José Hermano Saraiva dizia que os falantes de francês que foram para as ilhas dos Açores , eram pouquíssimos !...

  • @ericksonfernando9657
    @ericksonfernando9657 Před měsícem

    Belo vídeo!

  • @raffasca1696
    @raffasca1696 Před rokem

    Cheguei na ilha terceira em Novembro para continuar meu trajeto em Portugal ... agora, o povo dos açores foi difícil de se entender ... agora acostumei mas foi difícil no começo kkkkk

  • @josesousaprof
    @josesousaprof Před 5 měsíci +1

    No Nordeste do Brasil, o nordestino também engole o "r" vibrante no final das palavras, e uma ou outra vogal dos ditongos. Será herança micaelense? Forte abraço.

  • @CesarAugusto-ix5vn
    @CesarAugusto-ix5vn Před rokem +3

    Aqui no Brasil a palavra 'adorar' só se refere a Deus, mas permite raras exceções, e esta é uma delas: ADOREI o vídeo! Adorei.

  • @gd_magnifico021
    @gd_magnifico021 Před 2 lety +1

    São muitas palavras diferentes kkkk

  • @TheGrmany69
    @TheGrmany69 Před 6 měsíci

    Portuguese with Venezuelan prosody, just like Canarian Spanish 😅😅😅😅 it's incredible how easy is to relate to these forms as a Spanish speaker.

  • @andrericardodias7157
    @andrericardodias7157 Před 4 měsíci

    Entendi quase tudo sou descendentes de açoriano, tu deverias fazer um pesquisa no litoral de Santa Catarina, assim tu vai entender o quanto herdamos na fala e nos costumes sobre esse povo!

  • @carinasilva3959
    @carinasilva3959 Před 7 měsíci

    Well done 👏

  • @vaniaduca1170
    @vaniaduca1170 Před 5 měsíci

    Soy brasileira de Goias, quando vimm para o Canada, passei a vergonha de perguntar a uma miquellense, se ela era francesa. Ficou so me olhando.

  • @RachelFosterBr
    @RachelFosterBr Před 5 měsíci

    Saudações do Brasil 🇧🇷 ❤

  • @Kallilucci
    @Kallilucci Před 9 měsíci

    hahahahjajaa amei ❤

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 Před 2 lety +4

    Por exemplo , essa queda do " r " final da palavra também ocorre no português do Brasil ...

  • @joseclaudionascimento9953
    @joseclaudionascimento9953 Před 11 měsíci

    Sou tetra neto de um micaelense o nome dele era Jozé Cabral da Fonseca veio para o Brasil por volta de 1830

  • @pxtokarev
    @pxtokarev Před 2 lety +4

    O meu DNA dá ibérico, italiano e flamengo. Os açoreanos são uma mistura europeia.

  • @jaimemartins8175
    @jaimemartins8175 Před rokem +3

    Tive a oportunidade de ir em São Miguel, e pensei que fosse uma variável de francês

  • @rluis
    @rluis Před 2 lety +2

    Hilariante!
    So e pena de o coitado Brazileiro aos 13m14s nao ter dinheiro pro telemovel e ter de imaginar o video.

    • @bernardorodrigues6410
      @bernardorodrigues6410 Před 2 lety +2

      Uma dica: os tempos do vídeo é sempre melhor pôr 13:14 para ficar já com link para o tempo no vídeo

    • @rluis
      @rluis Před 2 lety +2

      @@bernardorodrigues6410 obrigado! Obviamente que eu não percebo muito destas coisas.

    • @bernardorodrigues6410
      @bernardorodrigues6410 Před 2 lety +2

      @@rluis ninguém nasce ensinado. É assim que se aprende :)

  • @erminiopreziosi1967
    @erminiopreziosi1967 Před rokem

    Ahahahah muito engraçado o portugues dos Açores ja fui na Madeira e também é diferente respeito a Lisboa lol

  • @D4rkbl4d3
    @D4rkbl4d3 Před 2 lety +5

    N tem micmic hoje?

    • @helfimed
      @helfimed  Před 2 lety +5

      Ele hoje está numa de só falar madeirense....

  • @josegouveia890
    @josegouveia890 Před rokem

    Hérder uma pergunta para você porquê o micaelence tem muitas palavras e um sotaco muito difícil de entender eles não falam as frases certas mas quando eles escrevam uma carta ou ( MSG) nas redes sociais eles falam as frases correctas ( ETC) porque quem escreve a palavra correcta pode falar a mesmas frases a outra coisa hérder os continentais não todos eu não entende o que eles falam porque hérder falamos o que escrevemos porque eu crê que é falta de discíplina na línguagem

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 Před 2 lety +4

    Já não sei se é do Micaelense ou de outros sotaques dos Açores , mas há características dos sotaques dos Açores que trasitaram para o português do Brasil , enquanto que aqui no continente se perderam ...

    • @aderitodealmeida5644
      @aderitodealmeida5644 Před 2 lety +4

      Na verdade, devem é haver características que foram do português arcaico continental tanto para os Açores como para o Brasil... que por lá se mantiveram, mas que desapareceram no continente.

  • @adrianestrada8099
    @adrianestrada8099 Před 2 lety +4

    Fiquei menente que o sotaque micaelense não tem influência francesa!
    Acho uns dos sotaques mais charmosos de português e o micaelense.
    Abraço da Califórnia

  • @PauloCastroRessonante
    @PauloCastroRessonante Před 9 měsíci

    Em alguns momentos parece estar falando Frances.

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 Před 2 lety +4

    Coitado do continental ... Estava só a tentar ser simpático !... Revi-me no personagem ... kkkk 🤣🤣🤣

  • @eldermendonca4565
    @eldermendonca4565 Před 2 lety +4

    Hélder, a ilha do Pico e conhecendo eu todas as ilhas, garanto te que tem a maior variedade bem defendida de pronúncias dos Açores, em particular comparando as freguesias do estremo este (Calheta, Piedade e Ribeirinha) com as restantes, não obstante, mesmo na costa norte e costa Sul, existem exemplos de alterações de pronúncia acentuadas e prefeitamente destinguiveis em freguesias quase encostadas, exemplo, Santa Luzia, tem uma pronúncia muito própria e não está isolada das restantes. Penso que isso se deve ao isolamento profundo que existia no passado em que as vias de comunicação entre as freguesias eram poucas e haviam meses que as diferentes localidades não comunicava umas com as outras, acentuado pelo o facto da ilha do pico ser muito grande e pouco povoada!

  • @user-or7ej5rc4o
    @user-or7ej5rc4o Před 10 měsíci +1

    😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 Před 2 lety +4

    O Barlavento Algarvio faz-me lembrar uma mistura de Alentejano com -Açoreano- .... *Micaelense* ... (porra) desculpem
    E a origem do sotaque Micaelense do Alentejo parece-me ser mais da zona de Nisa.
    Cheira-me nã tenhe certeza

  • @marcosilva9519
    @marcosilva9519 Před 2 lety

    Entansses é espanhol

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 Před 2 lety +2

    Essa característica de " comer " as vogais também se verifica aqui no português do continente !...

  • @titapalhano5811
    @titapalhano5811 Před rokem

    ADOREI " PARTI A CAROLA A RIR """ ( DRA MONTENEGRO ESTÁ GORDINHA..... ) COMO TURISTA PREFIRO O ACCENT CORISCOS......E GIRO......

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 Před 2 lety +3

    Nós aqui no continente sabemos disso !... Que os Açores têm vários sotaques ...
    Compreendo a vossa posição , mas a mim , vocês já me parecem os brasileiros ...
    Quando dizemos que alguém fala " brasileiro " , nós , os Portugueses , estamos apenas a referir-nos ao sotaque !!... Contudo , eles interpretam doutra maneira !!...
    De forma similar , quando eu digo que alguém fala " açoriano " , estou a dizer que essa pessoa fala com um dos sotaques existentes nos Açores !...
    Por que razão ?...
    Primeiro , é mais abrangente e tomara que muitos brasileiros saibam o que é os Açores , sabendo do que eu estou a falar !... Se eu for falar de ilhas específicas , muitos não apanharão nada !...
    Segundo , eu até poderia falar das várias ilhas , mas no que toca aos sotaques dos Açores , eu própria fico à nora !... E por não os poder diferenciar , o máximo que poderei dizer é que falam açoriano !... Como sendo um dos vários sotaques aí falado !...
    Qual ?... 🤔 Para mim , isso já é demais . Não sei mesmo , lamento ...
    Fazem muito bem em esclarecer , adorei saber tudo isso !... Mas não exijam demais do nosso desconhecimento !...
    Qualquer dia , vou levar também com os Angolanos a dizerem-me que não falam angolano !...
    Me desculpem , mas se eu não consigo diferenciar mais , tenho de utilizar um termo mais abrangente ... E mesmo assim , já me dou por muito feliz , conseguir destrinçar se é sotaque angolano ou moçambicano , etc , etc !... 😊 É até mais fácil que os sotaques dos Açores , devido às gírias específicas africanas !...
    É claro que tendo a informação concreta , posso especificar , mas só em certos contextos , mesmo ...
    Isto é só uma perpectiva de quem está de fora ... Mas adorei o vídeo !... ❤ 🥰

    • @Frias110
      @Frias110 Před 2 lety +4

      E que tal não dizerem para falarmos açoriano? No final de contas falamos português como quem vive no Continente, na Madeira, no Brasil, em Angola (e mais nuns quantos países) que falam a Língua Portuguesa adaptada e desenvolvida aos contextos que estão inseridos. Mais vale dizer que a pessoa deve ser dos Açores, pelo modo como fala. Problema resolvido.

    • @AlvesInfinito
      @AlvesInfinito Před 2 lety +4

      Eu pensava como tu e cheguei a comentar o mesmo noutro vídeo do Helfimed. É açoriano porque o comum dos mortais não sabe distinguir entre as pronúncias das várias ilhas, tal como não sei distinguir as várias pronúncias do Brasil.
      O que mudou? É que realmente o micaelense é mesmo diferente do resto, enquanto que as várias pronúncias do Alentejo têm um lado comum e no geral dizemos alentejano, o mesmo para o algarvio, madeirense (distingo alguns de tanta visita 😜) e nortenho.
      Eu nunca pensei que as outras ilhas pudessem ter uma pronúncia muito mais próxima à do continente, eu imaginava algo parecido e até mais carregado porque São Miguel seria a ilha mais aberta e com mais influência do continente, as restantes estavam mais isoladas. Pois estava redondamente enganada, e não há bem esse ponto comum para que possa ser chamado de açoriano, e as outras ilhas ainda conseguem ser mais próximas à pronúncia do continente como o Faial. O micaelense existe mesmo e é bastante particular.

    • @Frias110
      @Frias110 Před 2 lety +2

      @@AlvesInfinito Nada que os próprios açorianos não digam há anos que existe, literalmente, um mar de diferenças linguísticas e culturais entre as diferentes ilhas dos Açores. Já expliquei isto a N continentais. Mas o pensamento é mais simples: pensem que durante 5 séculos, até à influência notória do inglês americano durante o último século, estas ilhas estiveram isoladas do mundo e do próprio país sendo, por isso, muito natural que cada uma tenha desenvolvido de forma diferente a sua forma de falar. E só mais um ponto, desde o século XV (15) até ao final do século XX, vir para os Açores era o fim do mundo para os continentais e a influência estrangeira era apenas comercial e residual, sendo assim normal que o micaelense não tenha sido moldado por uma maior abertura estrangeira porque ela é muito mais recente.

    • @AlvesInfinito
      @AlvesInfinito Před 2 lety +5

      @@Frias110 Pois, mas toda a gente diz isso da própria terra, "não existe pronúncia algarvia, cada terra é diferente". É preciso um pouco mais 😅, nem que seja exemplos. O meu primeiro abre olhos foi ver uma entrevista com um terceirense. Eu imaginava algo parecido com a Madeira, mas com uma escala diferente por serem mais ilhas. A Madeira também teve o isolamento geográfico e cada terra também, devido à falta de estradas asfaltadas ou de pedra e túneis (no inverno, mesmo no séc XX, quando chovia muito não era possível chegar a certos sítios e quando era demorava muito tempo, agora numa hora vai-se do Funchal a cada ponta da ilha pelos túneis sem ser em estradas à beira mar às curvinhas). Na Madeira é no Funchal onde a pronúncia é menos acentuada e o resto estando ainda mais isolada tem uma pronúncia mais forte em relação ao padrão. Eu pensava nos Açores como algo parecido, mas há uma grande diferença. Cada ilha recebeu colonizadores de cada zona do país e conservou características dessas zonas por isso é que cada ilha é diferente. A Madeira também mas houve mais mistura (digo eu), a zona Norte não recebeu só continentais de uma certa zona do país, mas nos Açores isso já aconteceu. Assim cada ilha recebeu características de pronúncias diferentes que as manteve, mas pelo isolamento geográfico evoluiu de forma diferente ao continente.

    • @ritadnz
      @ritadnz Před 2 lety +2

      O problema a meu ver com dizer que alguém fala açoriano é porque na realidade não estão a pensar nos Açores como um todo, mas sim realmente em São Miguel. Eu sendo da ilha Terceira já perdi a conta às vezes que me disseram "Oh mas não falas açoriano!". Ou seja, na sua grande maioria as pessoas assumem que os Açores se limitam a São Miguel, quer em termos linguísticos, como paisagísticos e culturais, entre outros.

  • @MrSarapintas
    @MrSarapintas Před 2 měsíci

    Gosto da ilha, do povo, gosto destes portugueses, mas o português que falam... desculpem a sinceridade, não gosto, grosseiro, arcaico, mesmo feio de se ouvir. Fora isso parabéns pelo vídeo, foi divertido de assistir.

  • @pxtokarev
    @pxtokarev Před 2 lety +1

    Você não deve ser do tempo em que era preciso passaporte para ir da Graciosa a S.Jorge por exemplo. Veja um programa da Paula Moura Pinheiro que fala exatamente disso. Ou ter de passar pela alfândega sempre que chegava das ilhas ou do continente. Ou de estar proibida a venda de tabaco açoreano no continente...

  • @mariahinderscheid6535

    Nem só a prenuncia de São Miguel é estranha noto que inventem palavras que poucos conseguem compreender palavra por palavra aquilo que estão tentando dizer .Ridiculo..

  • @pxtokarev
    @pxtokarev Před 2 lety +1

    Não colabore com a estratégia portuguesa de dividir os Azores para os dominar. 500 anos de colonialismo devem chegar. Podiamos não ser teoricamente colónias, mas tratavam-nos como se fôssemos. Até pior. Diziam Portugueses de primeira são os de Portugal, de segunda os das colónias, de terceira os das ilhas Terceiras. E o espírito continua...

    • @aderitodealmeida5644
      @aderitodealmeida5644 Před 2 lety +9

      Oh pá, esta malta dominada por teorias da conspiração e lutas com moinhos de vento... é de bradar aos céus...

    • @mariojoao1964
      @mariojoao1964 Před 2 lety +1

      O que é isso "das illhas Terceiras "?

  • @pxtokarev
    @pxtokarev Před 2 lety

    Responda-lhes que o português padrão, o mais falado, é o brasileiro. ;-)))

    • @aderitodealmeida5644
      @aderitodealmeida5644 Před 2 lety +10

      Na verdade, não existe um "português padrão". Quando se usa tal designação, é uma informalidade cujo objetivo é fazer o contraponto com a variante mais popular do português em determinado território/país. Além de que no Brasil, tal como em Portugal, nem sequer existe um dialeto padrão, mas inúmeros dialetos e pronúncias dentro do vasto território brasileiro, muitas delas bastante diferentes entre si...

    • @rodrigoscheuer
      @rodrigoscheuer Před 2 lety +4

      @@aderitodealmeida5644 👏👏👏

    • @eugeniadacosta706
      @eugeniadacosta706 Před rokem +1

      Apenas porque vocês são 200 milhões e nós 10 milhões.
      Não existe qualquer mérito nisso.😁