10 FALSOS AMIGOS en GRIEGO MODERNO
Vložit
- čas přidán 13. 09. 2024
- Los estudiantes de #GriegoModerno suelen encontrarse con palabras griegas que suenan igual que algunas palabras en español, pero... ¿Significan lo mismo? ¡NO!
En este vídeo os muestro los 10 "falsos amigos" del griego moderno que considero más interesantes.
Si estás interesado/a en aprender el idioma, en Academia Egeo (academiaegeo.com) ofrecemos cursos para los niveles A1, A2 y B1 por una suscripción de 10€/mes.
Los cursos son 100% online con lecciones en vídeo, ejercicios prácticos, diálogos de nativos para repasar, y exámenes con los que podrás recibir un certificado firmado por la Academia.
¡Entra en la web y suscríbete para seguir aprendiendo! :)
Puedes ver una lección de muestra aquí: academiaegeo.c...
¡Te espero en clase!
Ευχαριστώ πολύ
Les cuento mi experiencia con la palabra “curado” 😂😂😂
Soy de México y aquí tenemos una bebida alcohólica tradicional llamada pulque, cuando le añaden frutas u otras cosas para modificar el sabor y hacerlo más agradable le llamamos “curado”. En una ocasión, mi esposo griego y yo andábamos paseando en un pueblo y en una tiendita vio un letrero que decía “se venden ricos curados” . . . ya se imaginarán las carcajadas que tuvo durante varios minutos por ese letrerito que hasta fotografía le tomó y la distribuyó entre sus amigos 🤣🤣🤣🤣 Esa foto fue oro molido para él.
Juango,q tremendo profesor eres e aprendido mucho contigo mi esposo es griego ,y lo entiendo bastante pero contigo e mejorado mucho más ,puedo entender kas recetas de comida en los canales griegos sin problema ,pero con las clases tuyas voy muy bien gracias por tus enseñanzas saludos desde usa .
Claro si curada en griego significa m13rda 😂😂😂
A nosotros en el erasmus en Salónica nos pasó con la palabra Βάλτε (nos sonaba como "vale"). Una chica española no quería más tzatziki en su gyros y empezó a gritarle "¡vale, vale!" al que lo estaba preparando, y el tío venga a echarle más salsa. Al final el gyros buceaba en tzatziki, jajajajaja
Si yo le estoy sirviendo y me dice "vale, vale" tampoco voy a saber qué es. Y hasta creeré que quiere más.
¡Hermano! Qué alegría verte de regreso. Recordé por allá en el 2014 cuando comencé a seguirte y dije: "Qué agradable sujeto". Saludos.
Jajajajaja😂😂😂 pero como me he reído!!!! Es cierto, generalmente pueden crearse malos entendidos en ambos casos si no se conocen los terminos, jajajaja me gustó el video, siempre tiene usted con buen sentido del humor.
Yo cuando estuve en Grecia de erasmus también tuve confusiones con μέσα=dentro εκεί=allí pero suena a aquí πέρα= allá o mas allá λάθος=error... seguro que si buscamos más te da para un segundo vídeo de falsos amigos 😜
Por cierto me encantan tus vídeos y me sirven para refrescar el Griego que aprendí. Sigue así
Hola, gracias por este video tan divertido. Mi idioma, el italiano, también muchos falsos amigos, por ejemplo >. En italiano significa >. Entre el italiano y el español también pueden surgir muchas situaciones graciosas y conflictivas. Me gusta el griego moderno y el griego antiguo me ayuda bastante. Un abrazo desde Barcelona. Soy profesor de italiano como L2 y te felicito por tu simpatía y arte.
¡Buenisimo! Muchas gracias por el video. Cada vez me alegro más de estar aprendiendo griego. Ευχαριστώ πολύ. Τα λέμε!
Juanjo planeo ir a Grecia y tus videos me han servido para aprender muchísimo. Gracias tío saludos de México
¡Me alegro, φίλε! Sigue así y verás como disfrutas mucho más de tu viaje 👏🏻
@@juanjofantoso hola juanjo te saludo desde Colombia como hago para escribirme en tu página para aprender griego
saludos desde thessaloniki, me haces la vida mas fácil..
Acá en Argentina se llama a la colilla de cigarrillo y por extensión al cigarrillo "PUCHO", ahora bien estando en una reunión donde mucha gente hablaba griego dije: voy a fuera a fumar un "PUCHO" menudo revuelo se armó y alguien me dijo "jamás digas eso donde hablan GRIEGO, no sé exactamente su traducción pero se refiere a alguna parte íntima masculina, no tengo idea como se escribe ni cual puede ser el sonido fonético parecido a la "CH" mis casi nulos conocimientos del griego supongo que empezará Που........te dejo la inquietud.
jajaja hola, en griego la palabra se escribe: πούτσος y como has imaginado significa el pene
@@mariatonmedikon me lo imaginaba
@@mariatonmedikon me lo imaginaba, menos mal que dejé el tabaco
Hola Juanjo! Maravilloso vídeo otra vez jajaja! Pues un falso amigo típico de las clases es πάχυνα-página, no? Πάχυνα= he engordado, página=σελίδα. Un saludo!!
Juanjo te adoro...!!! Gracias eres un chingón...!!! Soy de México....
Ήχος, hijos - κάσα, casa - σάβανα , sábana .... y la frases: hija mia cambia , είχα μια κάμπια. mi amiga, μια μύγα. cables, *καύλες!!! etc. Muy bueno el vídeo. Saludos desde El Pireo.
Pues a mí me pasó que soy Griega y casi le daba una paliza a mi pareja cuando nos conocimos por preguntarme "te gustan las pipas " 😂😂😂 que pipas en griego significa paja 😂😂😂😂
Queeeee tipo de paja 😯😯😯😯en mi tierra significa muchas cosas
Deberías ser profesor de todos los idiomas del mundo. Algún día iré a Grecia. Saludos desde Perú.
Regresaaaste, que geniaal, puedes porfavor hacer una comparación entre griego moderno y antiguo
Siempre que me decían “quita” yo me quitaba y me alejaba pero seguían diciéndome quita quita casi enloquecía jajajaja
Ya me ha pasado varias de esas jaja
La abuela de mi esposa le envió café de Grecia a mis abuelos en Puerto Rico y me reaccionó fue "a que chula" jajaja
Otra que no dijiste, pero si me paso fue servilleta. Se me olvidó la palabra en griego y le pregunté a mi esposa que como se decía "servilleta"... la empleada del negocio se pasmó y me miró raro y confusa jajajaja
Os cuento mi anécdota de falsos amigos en griego...
Saliendo de trabajar el último día antes de mis vacaciones me dice mi amigo griego: Mireia! You are going back home tomorrow. What do you want to eat the most? (Somos chefs...de ahí la pregunta). A lo que yo respondo: I really really really want to eat PIPAS!
Yo lo decía toda emocionada y con muchísimo entusiasmo. No me salió en el momento ‘sunflower seeds’ y la cara de mi amigo griego fue un poema! 😂😂😂
"vale" también da situaciones graciosas XD yo vivi también en Grecia
Bienvenido! Gracias por tus videos,
He aprendido muchisimo, mi esposo es de Grecia. Bendiciones
HE'S ALIVE
Nuevo suscriptor Juanjo,iba a aprender alemán pero ya no,jaja
Morí de Risa... este video es muy bueno 😂😁
Hola Juanjo, estoy aprendiendo lo básico del griego con tus vídeos, también sigo una página de memes en griego y trato de deducir lo que dicen
Qué alegría que vuelvas Juanjo...me sirven de mucho tus vídeos...un abrazo.
Jajajajajaja!! Buenísimo!! Me he reído muchísimo tanto por los ejemplos que has mencionado como por tu simpatía. En su día, allá en mis tiempos un poco lejanos de estudiar bachillerato, tuve la opción de elegir entre latín y griego, y me equivoqué puesto que siempre he tenido la espinita de que el griego me hubiese gustado mucho más. La prueba es que he descubierto tu canal hace un rato y te has ganado otra suscriptora!! Nunca es tarde para aprender así que voy a empezar por hacer un maratón de tus vídeos. Además desde antes de la pandemia, tengo pendiente recorrer Grecia y toda la parte de Santorini y este año lo cumpliré. Doy gracias al universo y a CZcams por encontrarte y en sólo dos vídeos, avivar mis ganas de aprender!! Un abrazo Juanjo!
Súper, este vídeo es muy útil. Iré a Grecia tres meses desde abril, es bueno saber esto.
Saludos desde México.
Ole pixa q estoy aprendiendo el griego contigo eres un genio! !!"
Con la palabra griega con la que me divierto con los hablantes del español es: "Εντάξει" que tiene su sonido entaksi.
Una vez, unos compañeros y yo esperábamos el bus para ir a la universidad, entonces ellos preguntaron que en qué era conveniente irnos, ellos dijeron que en el bus y yo contesté "Εντάξει" (en su traducción "Está bien"), creyeron que dije: "En taxi". Ellos me miraron y protestaron: "Mira nada más cuántos somos. No vamos a caber ahí". A lo que yo sólo reí.
En realidad se pronuncia endáksi, eddaksi... según quién lo dice.
Jajaja gracias por tu vídeos 😂😂
genio! ya se te extrañaba!
En portugués de Brazil la palabra Buzeta significa guarra... imaginense la cara que puso un brasileño que vino a Santiago de Chile una vez, al ver en la carretera una señal de tráfico de 10mt de ancho con enormes letras diciendo BUZETA a 5 KM (Buzeta es el nombre de una calle acá)...
Hola, Juanjo:
Hace años hubo un grupo de rock originario de Salónica/Tesalónica muy famoso llamado precisamente Τρύπες.
Un abrazo
Carlos M.S.
Σοστά
Como siempre, buenísimos tus vídeos , qué genio!!
Pertinente aclaración 👍
Saludos desde Peru
Que bueno " FALSO AMIGOS"
Porque hay por todos lados
Kalispera Juanjo! Podrías subir un vídeo acerca de la diferencia entre el griego moderno y el chipriota? Trabajo en la isla y me gustaría relacionarme con los locales. Efharisto!
Kalispera! Aquí tienes uno de nuestro curso B1 con las diferencias más notables entre uno y otro: czcams.com/video/6AGRISZ3rmc/video.html
¡Espero que te sirva!
Τι άλλο θα ήθελες να μάθεις,φίλε μου;
Πέθανα με το κουράδα!!!!!!!!
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Q lindooo q subas videosssss
Είσαι φοβερός ευχαριστούμε για τα βίντεο σου!!!
Jajaja eres genial tío cuando enseñas!
Volviste bieeeeeeeeeennnnn me encanta tu canal
Πολύ καλός! Εύστοχα παραδείγματα!
Soy andaluz de padre y madre andaluza, y ni siquiera yo tengo un acento andaluz tan marcado como el tuyo... ¿dónde y cómo lo aprendiste? Al aprender español cómo es que te decantaste por la variedad andaluza y no por cualquier otro dialecto español. Un cordial saludo desde Andalucía, concretamente desde Málaga. :)
Es más fácil de lo que parece: soy español. Nací en Murcia y siempre he hablado así, en el dialecto murciano. Los de esta zona (Jaén, Granada, Almería...) hablamos muy parecido. Por eso te resultará familiar.
A los 18 años me fui de misionero a Grecia y Chipre. Allí aprendí el idioma y cuando volví a España empecé a enseñarlo, pero mi lengua materna es el español (y más concretamente, el murciano).
Almería es nueva políticamente en Andalucía, encima de la manera tan antidemocrática que la metieron. Las costumbres son prácticamente iguales que en Murcia, al igual que el habla, indumentaria, tradiciones, gastronomía y tantas cosas más. La política no cambia a la gente a nivel molecular. Han sido las hermanas del Sureste y germen del carácter levantino.
El español no es griego
que bueno que volviste :D
Άλλη μια λεξούλα τέτοια είναι η λέξη cables (καύλες).
Επίσης λέμε καμιά φορά στα ελληνικά "Να παραγγείλουμε καμιά πιτσούλα (pichula) να φάμε;"
Δε ξέρω όμως αν τη χρησιμοποιείτε στην Ισπανία την πιτσούλα και η αλήθεια είναι ότι κι εμένα κάποιοι φίλοι μού την έμαθαν... τι καλοί φίλοι! (:
Nos tiraste un mundsa cuando terminaste tu vídeo Μαλακα!! Jajja saludos
Hola JUANJO SOY HONDUREÑA M FACINA EL GRIEGO CUANDO ESCUCHE ESTO CASI MUERO DE LA RISA (A PUPU ISE) 😃😃😂😂😁😀LO RELACIONE MUCHO😃😃😂😁😁😀😁😂😃😃PUPU ES" HECES" 😃😂😁😁como vos decis aste amigos de ellos para aprender mas yyy cuando les digo A PUPU ISE yooooo mmm muero de la risa y ellos bien felices mmm dicen de donde son 😃😂😁😁nunca se me olvidara la palabra😃😂😁😀😊😃😄y SAFAME es "SOLTAR"😃😃😂😁😁
Και τη λες για η Σταχτοπούτα ;
Eres fuerte
jajaja
jajajaja....cuando estuvimos en Atenas de vacaciones, cometimos el error de pedir una "servilleta" jejejeje....menos mal que la camarera, que era un cielo, hizo lo imposible por explicarme con todo el tacto posible lo que era y traer lo que realmente quería mi marido
Χαχαχα από τους καλύτερους δασκάλους ελληνικών είσαι φίλε..!
no te olvides de las "sábanas"
Hola vengo de tu video de ase 6 años en el que contabas que hacer despues del bachillerato
Tio no as cambiado nada solo la barba XD
Hola, soy profesor de italiano y también en mi idioma hay muchos falsos amigos para los hispanos hablantes. Dos muy comunes: guai y cazzo (problemas y polla). Me encantan tus videos
Para algunos hispanohablantes. Yo no conozco las palabras que escribiste.
@@laurafernandez2848 En castellano > significa algo o alguien guapo, positivo; y > es un recipiente. Por la forma y el sonido se pueden confundir con > y > ( como he escrito significan problemas >>y >). Hay muchísimos más, pero 2 son suficientes.
@@giocamel1 Yo hablo castellano. Pero las palabras que uso son otras. Tal vez sea mejor decir "en algunos lugares donde se habla castellano".
La primera vez que me preguntaron si queria comer pitogyro, pues fue un poco extraño... En México, eso tiene totalmente otro significado, haciendo referencia al órgano reproductor masculino.
😂 genial
Hola Juanjo ¿Conoces el significado de esta palabra del griego antiguo? μόδιον
El «modio» era una especie de recipiente que se usaba para medir cantidades de cereales. Tenía una capacidad de 8,75 litros.
@@juanjofantoso muchas gracias
Gliego MODELNO
Juanjo Fantoso, dónde estás?
Vaso,petao,vale,llamas,ya,filo, ágape,...
aunque no sea en griego, conozco un falso amigo en francés que es constipé. Cuando vayas a un país que hablen francés y estés constipado, no digas: oh, je suis constipé, porque significará que estás estreñido :'D
En italiano, inglés y portugués igual. Costipato, constipated, constipado. No se qué pasó en español para que la usemos de modo diferente.
¿Y qué significa para ti? Para mí significa lo mismo que en francés.
piso
Primer comentario!! 👏🏻🎉
La curada es la vencedora.😂😂😂😂
Eso me pasoooo :/ con lo de tripa
en las demás, hay que ser un poco bobo pensar qe se tengan que parecer al español pero yo igual en la de orcos cometería el erorr, porque pensaría: orcos, mitología, igual sí es igual.. pero no xd
Osea que la broma es sería no uso camiseta parakalo no es para Carlos
Gamuza por ejemplo jajajaja.
helado con la expresión ela edo
Como si no tuviera suficientes falsos amigos en la vida real, como para encontrar nuevos en el griego moderno, además de unos comerciales en el camino...
Arketa y omorfi me han dado mucho juego... 😅
Ains a nosotros nos dijeron que "partusa" significaba orgía ! Y como se parece a "party".. miedo me da
En griego antiguo (no sé si en moderno) LÍO significa literalmente desatar o desenredar xddd (yo desato)
(λύω)
El primer verbo que estudiamos y el que pusieron en el primer examen
pipa significa en griego chupada
capota en el slang griego significa condón
Anda que curioso, vite en italiano es tornillo.
Έχω έναν πόνο στην...; ;;
Porque siempre los falsos amigos tienen que ser malas palabras jaja
No sé lo que es orco. Y hablo español.
Uma brasileira aprendendo grego em espanhol. Jajajajajaa
Mejor uso el traductor
"Muñir" es muy diferente en castellano y en griego.
Muñir en castellano seria "sacar la leche de la vaca".
Muñir en griego...😅 es coño.
Tengo una experiencia al respeto con la palabra😂
El mejor false friend fue y será siempre Σερβιέτα que NO significa servilleta 😂😂😂
Otra palabra que en Argentina significa cigarillo (πούτσο) χαχα
Cómo se dice este man está bueno en griego? 😂😂
Los ejemplos donde la mujer de da un guantazo a un hombre, un poco antiguos no? ya vamos por el 2020, pero bueno, like al video
Lo de eres una cagada no lo supero xD
No deberías abrir tanto las manos para los griegos. 🤭
βρώμα se escribe con omega. ¡Un saludo!
Βρόμα (con ómicron) es 'peste' o 'suciedad'. Βρώμα (con omega) es 'comida' o 'alimento'.
Hay quienes escriben el primero con omega también, pero no es correcto. Aquí lo explica todo en detalle: www.schooltime.gr/2015/04/13/lekseis-pou-diaxazoun-orthografika-dmeros/
Juanjo Fantoso Gracias y perdona, entonces 😉
Saludos desde Peru