Definiendo términos: lengua, dialecto, idioma... | Nacho aprende Sociolingüística

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 08. 2024
  • Recordad el mantra: ES COMPLICAO
    Si te ha gustado el vídeo, aquí tienes mi patreon, ¡Sé mi mecenas! / vanfunfun
    ------------------
    Yo ahí lo dejo:
    Te apetece suscribirte? - tinyurl.com/Van...
    No te apetece suscribirte? no te metas en - tinyurl.com/Van...
    Twitter: @vanfunfun
    Facebook: Vanfunfun
    Instagram: Vanfunfun
    Goodreads: Vanfunfun
    Andaluz: Lengua
    Help us caption & translate this video!
    amara.org/v/kypu/

Komentáře • 182

  • @vanfunfun
    @vanfunfun  Před 6 lety +77

    Y PARA CUÁNDO UN VÍDEO DE LOS LÍMITES DEL HUMOR
    -Nacho no
    -NACHO YES

    • @SergioAnubarak
      @SergioAnubarak Před 6 lety

      no voy a negar que es buena idea :D

    • @jolugan
      @jolugan Před 6 lety +2

      Nacho YES

    • @tretzesglaons9486
      @tretzesglaons9486 Před 6 lety +1

      YES solo si te parece bien a ti eh 😁

    • @Andres-vg1wy
      @Andres-vg1wy Před 6 lety +2

      NACHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO por faa habla del asturianooooooooo

    • @jasavi
      @jasavi Před 6 lety

      HAZLO PORFIS PORFIS

  • @luissolano6916
    @luissolano6916 Před 3 lety +1

    Nacho, colega, aprecio enormemente tu canal y el dinamismo que le imprimís a la Lingüística.
    Soy de Costa Rica y manejo nuestro dialecto vallecentraleño. En el Valle Central de encuentra la capital: San José.
    Te seguiré.

  • @inesaldazabalruiz2793
    @inesaldazabalruiz2793 Před 6 lety +16

    Nacho, dos vídeos en una semana, te estás
    SU
    PE
    RAN
    DO

  • @trumled
    @trumled Před 6 lety +11

    Yo soy una persona de ciencias y poco tiempo le he dedicado a analizar estas cosas seriamente. Pero me he dado cuenta de en que considera uno un dialecto o un idioma está bastante supeditado a la propia capacidad para entender de uno.
    Pongo un ejemplo, yo nací en Cuba y me vine a vivir a España con 12 años. Un día estaba con unos amigos y a uno de ellos lo llama su madre, el empieza a hablar con su madre y tras unos dos minutos me percato de que esta hablando raro, osea yo lo entendía perfectamente pero cambiaba algunas pronunciaciones o utilizaba palabras arcaicas de esas de las que salen en libros medievales, tras pensarlo un poco me dije, que Gerard es catalán allí hablan un dialecto diferente y más cerrado del castellano (Más de un catalanista le gritaría cosas a mi yo de 12 años) y lo deje pasar. No fue hasta poco después que en el colegio me dijeron, no el catalán es una lengua (mi yo de 12 años lo puso en el examen pero no se lo creía, para él, el catalán era un dialecto) pasados 3 o 4 años fue cuando descubrí que en efecto habían personas que no entendían el catalán y que si bien para mi era un dialecto perfectamente atendible si prestaba atención para ellos no.
    Así fue como me di cuenta que lo que es un idioma o un dialecto no es fijo para todo el mundo.

    • @yuliancoronado97
      @yuliancoronado97 Před 4 lety

      Trumled al final son diferentes.
      Interesante historia por cierto.

    • @molokioi
      @molokioi Před 5 měsíci

      No , el Catalan es una lengua porque tienen reglas doferentes al Español, sin embargo la variedad que hablamos nosotros es la variedad caribena o dialecto caribeño del espanol.

  • @pedrodevargas4580
    @pedrodevargas4580 Před 6 lety +6

    Nacho gracias por echarle un poco de luz al tema de las lenguas y dialectos, al menos a mi, yo soy de Uruguay mas especifico de la frontera con brazil y en estas ciudades tenemos el llamado portuñol mal visto por aquellos educados y que a mi me parece tan natural.
    Gracias por estos videos que validan mi herencia cultural y me quitan algo de la culpa que queda cuando insulto a laguien en portuñol.

  • @jasavi
    @jasavi Před 6 lety +1

    Los que no leemos libros agradecemos estos vídeos tan guays y que vuelva Filología de la A a la Z. Me encanta la pasión que le pones!

  • @sofiaknox0004
    @sofiaknox0004 Před 2 lety

    Me haz ayudado a comprender mucho algo que me ha estado pasando. Yo siempre he sido alguien muy ortográfica a la hora de escribir pero me sentía presionada, tipo "ayyy escribió tal palabra sin tilde SACRILEGIOOOO" peeeeero de pronto he conocido a un amigo en la u que escribe como quiere, la otra ves por wssp me escribió "wua comer" y pooor dios que hermoso y divertido me sonó eso, y ahora yo también estoy escribiendo así porque me siento tan liberada, muchas gracias por estos videos ♥

  • @SPARTANGER534
    @SPARTANGER534 Před 6 lety +2

    Estaba buscando un video para tener algo que ver mientras comía, y entre tanta basura en mis suscripciones no encontraba nada que me llamara la atención, de golpe recordé que hace más de un año no veía un video tuyo, al parecer, aunque estoy suscrito, no me llegaban tus videos. Ahora me voy a dar un paseo en todos esos videos que me he perdido en todo este tiempo, me encanta este canal, saludos desde Costa Rica.

  • @akane_s_v_t8017
    @akane_s_v_t8017 Před 4 lety +1

    Creo que es la quinta vez que veo este vídeo y no me canso... quiero más ;-;

  • @fernandoguerrero6965
    @fernandoguerrero6965 Před 4 lety

    Gracias, me encanto mucho tu video y me ayudo a hacer mi exposición de Idioma, Lengua y habla

  • @MissticAly
    @MissticAly Před 6 lety +3

    Hola Nacho! Vernáculo es tambien un termino con el que trabajo yo en la carrera (Filologia Hispanica), aqui en Madrid.

  • @lorenaalonsomadrigal6538

    Nacho amigo has salvado mi TFM. Gracias por tanto

  • @azazel3208
    @azazel3208 Před 6 lety +2

    Querido Señor Nacho de Patolandia. Conocí a su majestad Brandon Sanderson gracias a uste'. Tras leer algunos cuantos de sus libros me aventuré con El archivo de las tormentas; sin embargo, me ha costado mucho entender la geografía y sociología de dicha diégesis.
    Sería lo más chachi guachi pistachi del mundo un vídeo tuyo donde expliques las diferentes naciones/facciones y un breve tumbaburros sobre él (algo así como el Introducción a Juego de tronos que tiene Academia play).

  • @carlosms2847
    @carlosms2847 Před 6 lety +1

    Como decía mi profesora de bachillerato de catalán:
    "Una lengua es el conjunto de sus variantes el valor de las cuales es exactamente el mismo independientemente de su número de hablantes o del dinero o el poder que tengan los susodichos; a excepción de la variante estándar cuyo valor es claramente inferior porque es una construcción artificial que no la habla nadie y únicamente sirve para decir a los hablantes de las demás variantes que hablan mal".

  • @Brian6423
    @Brian6423 Před 6 lety +26

    Le voy a decir a Chomsky que sigues haciendo videos...te vas a cagar >:')

  • @ElEstegosaurio
    @ElEstegosaurio Před 6 lety +1

    Estudio ingeniería y siempre he tenido que estar enfocado a la ciencia en el tema académico, por las leyes de educación y tal. Toda la vida me ha apasionado la lengua y para mí las clases del instituto eran una gozada (el profe era un Dios la verdad). Nacho, muchas gracias por lo que haces porque me encanta aprender, además explicas muy bien! Sigue así, me das la vida :-)

  •  Před 6 lety +1

    Me gustó especialmente que pusieses el ejemplo del gallego como paradigma de la discusión dialecto vs lengua: depende del enfoque con que se mire. Y el enfoque que tomes también resaltará las semejanzas o diferencias, claro.
    Y así llegamos al punto de que igual la intercomprensión entre un español y un colombiano es parecida a la que puede haber entre un gallego y un brasileiro, pero claro, unos hablan el mismo idioma y... los otros ¿no?
    Súmale que unos comparten academia de la lengua, comparten un estándar, y los otros no... y se aumentarán las diferencias y disminuirán las semejanzas con el paso de los años... véase la profecía autocumplida.
    Gracias por estos vídeos Nacho, y disculpa el parrafazo!

  • @skyxxteq
    @skyxxteq Před 6 lety +1

    NO SABES COMO NECESITABA ESTE VIDEO EN ESTOS MOMENTOS!!!Me has salvado gracias Nacho!!!!!!

  • @Pangui008
    @Pangui008 Před 6 lety +4

    yo lo he entendido así (si me he equivocado, corregidme)
    La diferencia entre dialecto e idioma, es como la diferencia entre temblor y terremoto. Es más una cuestión de grado, y la línea que se trace distinguiendo ambos conceptos, es más una decisión política que empírica.
    Lo he pillado bien?

  • @molokioi
    @molokioi Před 5 měsíci

    Todos hablamos una dialecto parte de un idioma. Solo es una variedad de ese idioma. Es que por eso la gente no tiene idea de lo que es un dialecto, creen que es por decir el patua. Confunden cuando un idioma se ha alejado comoletamente de su idioma base, por ejemplo el Espanol se alejo tanto del Latin que ya se convirtio en una lengua distinta.

  • @Fran_GR
    @Fran_GR Před 6 lety +1

    Increible El Perro Andalú. Comparsa que cualquier andaluz debería escuchar.
    Ole Caiii!

  • @mimiq6885
    @mimiq6885 Před 6 lety +6

    "Se aínda somos galegos é por obra e gracia do idioma" (Castelao)

    • @kevinandreszaletaandrade4461
      @kevinandreszaletaandrade4461 Před 6 lety

      Pues yo soy mexicano pero no me parece que el gallego sea suficientemente diferente para ser otro idioma, osea te entendí perfectamente

    • @mimiq6885
      @mimiq6885 Před 6 lety +1

      Ti entendes o portugués querido amigo?

    • @mimiq6885
      @mimiq6885 Před 6 lety +1

      Eu acho que o senhor vai entender bastante bem ne?

    • @mateosx21
      @mateosx21 Před 4 lety

      Denantes mortos que escravos

    • @mateosx21
      @mateosx21 Před 4 lety

      @@kevinandreszaletaandrade4461 que ti o entendes non significa que deixe de ser unha lingua diferente

  • @alicewyan
    @alicewyan Před 6 lety +2

    Me ha hecho mazo de gracia ver entre tus patrones dos nombres que reconozco de mis tiempos en la facultad de físicas :D

  • @flordetinta_
    @flordetinta_ Před 6 lety +5

    Es muy interesante el vídeo, me habría gustado que entraras más al tema catalán valenciano pero entiendo que son movidas jaja Like🖒🖒

  • @williamalexanderruedareyes2553

    muchas gracias por este tipo de vídeos. no sabes lo mucho que me ayudas. mucha suerte y éxitos con tu proyecto de vida.

  • @rutvidal8618
    @rutvidal8618 Před 6 lety

    Me encantan estos videos, Nacho. Estas últimas semanas en mi grupo de amigos hemos estado hablando sobre esto y me resulta fascinante.

  • @aquilegia7188
    @aquilegia7188 Před 6 lety +1

    Estudio pedagógia en castellano, Excelente video!!

  • @dariobello6172
    @dariobello6172 Před 6 lety +5

    soy el único que se ha fijado que cuando marco a Portugal, la península parecía un personaje mediabal?

  • @awayo
    @awayo Před 6 lety +10

    Eto Eh Complicáo

  • @loretolopez1536
    @loretolopez1536 Před 6 lety

    Hola Nacho! Me encanta este contenido! Tus videos son muy motivadores. Hacen que uno se interese y quiera aprender más. Tienes talento, chiquillo!!

  • @maltalldemagarola
    @maltalldemagarola Před 6 lety

    vanfunfun, Que grande eres .

  • @jorgealegreportillo9552
    @jorgealegreportillo9552 Před 6 lety +1

    Eres muy bueno, muy grande y te queremos.

  • @marinadelgado3101
    @marinadelgado3101 Před 6 lety +1

    Yo estudié lingüística en Francia el año pasado y ninguno de mis profesores usaba la palabra "dialecto", usábamos siempre "variante" (como "variante estándar del francés" o "variante regional del sur" o "variante social de...") o bien usábamos "patois" para todas las lenguas habladas en Francia que no son variantes estándar del francés.

  • @Nexonerizacion
    @Nexonerizacion Před 4 lety

    @vanfunfun Qué grande. Al final lo que define la consideración de lo qué es una lengua suele ser política. Pones el ejemplo del chino y sus "dialectos", aquí en España tenemos el claro ejemplo de dos lenguas próximas e intelel... intelili... inteligibles entre sí y tienen ambas la consideración de lenguas oficiales: el catalán y el valenciano. Al final yo he optado por hablar de lenguas y de variedades, y de estas variedades hago un mapa mental en el que puedes ir haciendo zoom hasta llegar al ideolecto. Te recomiendo, si quieres consultar un manual de sociolingüística hispanohablante, el de mi antiguo profesor Manuel Almeida. Lo considero de entre todos los que he consultado el más didáctico y con mayor número de ejemplos de estudios al respecto. No sé si podrás encontrarlo por alguna biblioteca de tu zona. Un abrazo de un colega lingüista.

  • @migus7430
    @migus7430 Před 6 lety +8

    Los libros de lengua son azules, y siempre lo han sido.

  • @sabriw3046
    @sabriw3046 Před 4 lety

    Nacho, mil gracias por tus videos desde Argentina, San Martín de los Andes. Son docente en la cátedra de Lingüística del Profesorado de lengua y Literatura y me encanta compartir tus producciones con mis alumnos de Sociolingüística.
    Me encantaría hacerte un pedido: hablando de dialecto, sociolecto, lengua, idioma me encantaría saber un poco más acerca de los andaluces y sus forma de hablar que tanto me gusta. Tendré la suerte de recibir alguna vez un video tuyo? Sería una alegría enorme para mí y mis alumnos. Un abrazo virtual grande grande y gracias de nuevo! ;)

  • @tavo7090
    @tavo7090 Před 5 lety

    Eres fantástico, te quiero para profe de mi siguiente periodo escolar en lingüística. :P

  • @rendonvidalesanavalentina9604

    LENGUA O IDIOMA.- Es la manera especial de hablar de un determinado grupo de individuos
    HABLA.- Es la manera ESPECIAL y particular que tienen los individuos para utilizar un idioma o lengua. Ejemplo: En Bolivia los de la zona altiplano no hablan igual que los del oriente, o podemos comparar un boliviano con un argentino que también habla español.
    IDIOLECTO.- Conjunto de rasgos propios de la forma de expresarse de un individuo
    DIALECTO. - Es la variación que se hace a un idioma, SÓLO ES HABLADO POR UK NÚMERO REDUCIDO DE PERSONAS, carece de gramática, no posee diccionarios. Por ejemplo en Bolivia se conocen muchos dialectos como ser: Guaraní, Mataco, etc.

  • @shizu96
    @shizu96 Před 6 lety +1

    oie vaya caos, ya estaba subscrita, pero ou yea, campanita. Cada vez que hablas de lingüistica intento ponerme ejemplos sobre corrientes artisticas (porque el arte es un lenguaje también) y me ayuda.

  • @clarisaalvarez2675
    @clarisaalvarez2675 Před 6 lety +1

    Soy muy fan!!! Saludos desde México.

  • @Galeorn
    @Galeorn Před 4 lety

    A veces nos complicamos mucho la vida. Y no querría yo sonar a listillo repelente, pero realmente jamás he tenido ningún problema para distinguir entre idioma y dialecto. Un idioma es un sistema de comunicación (verbal o no). Un dialecto, en cambio, son las variaciones (generalmente geográficas) de un idioma. Luego ya entran temas sociopolíticos en los que mejor no entrar, pero generalmente el sentido común permite diferenciar sin mayor problema un idioma de un dialecto.
    Y sí, soy plenamente consciente de que hay una corriente muy importante dentro de la sociolingüística que niega la existencia de criterios científicos para dividir una lengua en dialectos. Y sí, también soy consciente de que, a veces, hay un frontera muy difusa entre una cosa y otra. Aún así, sostengo, consciente de que este es un tema muy resbaladizo, que cualquier persona con dos dedos de frente puede distinguir una cosa de otra si se olvida de la sociopolítica.

  • @leamendieta8948
    @leamendieta8948 Před 6 lety

    Con mi último año de filología española, sigo aprendiendo cosas contigo me encanta ❤️ un saludo desde Paraguay, donde el castellano se tuerce más que en España xD

  • @Arielkittycore
    @Arielkittycore Před 6 lety +4

    Nuevo video ❤❤

  • @davidprimo8236
    @davidprimo8236 Před 6 lety +1

    No sé si lo sabrás (te lo digo desde el corazón, para informar) pero por lo que has dicho de las academias en el caso del catalán hay dos academias oficales. La "Acadèmia Valenciana de la Llengua" tiene potestad en la Comunidad Valenciana y en la Región de Murcia y luego está el "Institut d'Estudis Catalans" que, entre otras cosas, tambien se encarga de estandarizar la lengua en el resto del ámbito lingüístico (aunque el dep. de filología de la UIB lo revisa en las islas). Buen rollismo a tope que hay gente muy sensible.

  • @Petrogonp
    @Petrogonp Před 6 lety

    Es la punk de la lengua, me gusta como suena eso.

  • @sofiagonzalez9157
    @sofiagonzalez9157 Před 6 lety

    sí, mucho tiempo esperando para filologia de la A a la Z. que felicidad!

  • @veronicaargot3586
    @veronicaargot3586 Před 3 lety

    ERES. AMENO AGRADABLE. Y
    GUAPO🇮🇪👋👋👋🌹☺️☺️☺️🌟🌛🌛

  • @andresbris5103
    @andresbris5103 Před 6 lety

    Hola Nacho, muy buen vídeo!! A raíz del vídeo se me ha ocurrido recomendarte un libro del sociólogo Pierre Bourdieu que se llama "¿Qué significa hablar? Economía de los intercambios lingüísticos" y está muy muy interesante, habla mucho del poder en la lengua aunque leer a Bourdieu se hace jodido

  • @erPeseh
    @erPeseh Před 3 lety

    QUEREMOS VIDEOS SOBRE LENGUAJE Y GENERO

  • @luisdavidruizortiz7535

    Por fin, pensé que habías olvidado esta serie 😁

  • @Surya-li6bj
    @Surya-li6bj Před 6 lety

    Nacho muuy chulo el vídeo y como poco te da ganas de seguir investigando por tu cuenta. Dos cosillas: la agrupación del 8:32 es una comparsa (El perro andalú) y los libros de lengua son azules.

  • @DarcyRelena
    @DarcyRelena Před 6 lety

    Muy buen vídeo. Es interesante cómo se relaciona con el lenguaje inclusivo, y por qué genera tanta controversia.

  • @langage2.047
    @langage2.047 Před 4 lety

    Eres un crack ❤️❤️❤️

  • @maikelnaitaTube
    @maikelnaitaTube Před 6 lety +1

    Haz algún vídeo de una reseña de libros de ficción como los que hiciste de El nombre del viento y Mistborn?. Please.

  • @claramercadal2863
    @claramercadal2863 Před 6 lety

    Me gustan un montón estos vídeos, me lo paso súper bien :3 además como hablo un dialecto muy chungo, pues me mola aprender sobre eso ^^

  •  Před 6 lety

    Maravilloso jo

  • @domnicrodruiguez6269
    @domnicrodruiguez6269 Před 3 lety

    😂😂óyeme eres el mejor iii ESTÁ en los súper cierto hermano 🙏🙏que muchos PUEDAN catal LA verdad QUE se ENCUENTRA codificada en el lenguaje 😯😯🤔🤔🤔🤔 ...PERO si se PUEDE 🙂🙂🙏🙏🙏🙏

  • @Gamerridix
    @Gamerridix Před 6 lety

    Corregidme si me equivoco.
    Lengua es la estandarizacion artificial de algo que se habla.
    Dialecto es una tendencia variante de una lengua que modifica aspectos de esta en una zona especifica, aunque como se ha dicho en el video, poner lineas a un mapa no significa que sea asi al 100%, pero mas o menos ahi se encuentra esa variacion. Y en principio la diferencia entre lengua y dialecto es que 2 personas con distintos dialectos se entienden por lo general, y 2 personas con distintos idiomas no se entienden por lo general.

    • @juaniblacklight915
      @juaniblacklight915 Před 6 lety +2

      Gamerridix En sociolingüística lengua es un sistema abstracto, con sus aspectos semánticos y lexico-gramáticales. Lengua es algo muy diferente a estándar. De hecho se ve al estándar como un dialecto más, que fue elegido como la forma privilegiada de hablar y se lo denominó como norma.
      La lengua es un sistema abstracto que usamos como generalización, por ejemplo: en matemática se usan los números abstractamente, no existe el valor uno abstracto en la realidad. O sea, en el mundo tenemos un árbol, un animal, una cosa de esto o aquello, pero no existe "lo uno" como absoluto. El idioma estaría más cercano a este concepto de lengua. (Aunque tiene esa trampa de pensar idioma como sinónimo de estándar).
      Por otro lado, el dialecto es el uso de ese sistema. El más sencillo de distinguir es el regional, los conocidos "acentos" propios de cada lugar. A su vez hay dialectos sociales (no se habla de la misma forma en una esfera social alta o baja), dialectos por edad (no habla igual un niño, que un adolescente, que un anciano), dialectos por ideología (no habla igual alguien de izquierda o de derecha), entre muchos otros. Todo esto en sociolingüística se define como "variedades lingüísticas".
      Entonces, el estándar, la norma, se eligió en un momento dado entre los dialectos por situaciones políticas, sociales, históricas y se lo determinó como La Forma de hablar ese sistema. Se escribieron diccionarios, gramáticas y se crearon instituciones para regularlo y enseñarlo. Los dialectos no son variaciones del estándar, para nada. Todo era variedad hasta que se dedició usar una de las formas como La Forma. Quién lo eligió y por qué, son cuestiones muy interesantes para estudiar y pensar.

    • @Gamerridix
      @Gamerridix Před 6 lety +1

      Gracias, en cuanto a estandar me referia a la forma normativa general de la lengua, o sea, lo que seria el español de la RAE, pero que luego realmente nadie habla ese español que es normativa, sino que cada uno tiene su acento o dialecto, que como bien dices, los mas conocidos son los regionales, o sea, los dialectos de una zona, que son una tendencia a hacer una cierta variedad lingüistica en una zona, aunque dentro de eso habria que mirar el caso de cada uno...

    • @vanfunfun
      @vanfunfun  Před 6 lety +1

      ES COMPLICAO

  • @adanman6438
    @adanman6438 Před 5 lety +1

    ¿Por qué pronuncias "vidio"?

  • @Elsenoromniano
    @Elsenoromniano Před 6 lety

    Ains que bonito todo, video nuevo de sociolingüística. Aunque el continuo dialectal sigue siendo un concepto bastante válido, lo que pasa es que un concepto que no es aplicable en sociolingüística, porque ahí influyen más cosa, pero sí es perfectamente aplicable en dialectología. Y es algo que muestra que la diferencias entre idiomas es algo muy arbitrario que nosotros ponemos para aclararnos. El ejemplo que pongo suele ser el del suizo y el holandés, un holandés puede entender platt, un hablante de platt puede entender frankisch, un hablante de frankisch puede entender schwabisch y un hablante de schwabisch puede entender suizo. Ahora entre un holandés y un suizo no se entenderían en absoluto. Claro está esto es así en simple y para explicar que las barreras entre las lenguas son arbitrarias es perfectamente válido, pero si le añades el aspecto sociolingüístico tienes también que tener en cuenta la existencia del alemán estándar y la diglosia de la mayoría de los alemanes entre el alemán de su zona y el estándar y la diglosia en suiza, que es distinta a la que hay en alemania, porque el dialecto suizo si es un dialecto de cierto prestigio. Y bueno que al final ES COMPLICADO.
    Y una cosa sobre la que pasaste por encima, pero en la que no te paraste mucho es que la inteligibilidad además suele ser asimétrica, además de subjetiva. Esto es que un hablante de cierta variedad tiene más probabilidades de entender un hablante de otra variedad que al revés. Un caso cercano, los portugueses suelen decir (basado en mi limitada experiencia y trato con bastantes portugueses) que ellos entienden muy fácil el español, pero conozco pocos hablantes de español que dicen que entienden fácil el portugués (y los hablantes de gallego es otro tema aún más complejo). Al final "Isto éche to moi complicao"

  • @parapapapa69
    @parapapapa69 Před 6 lety

    gran video como de costumbre.
    con to y con eso cuidao con las dinámicas de opresores/oprimidos para justificar y simplificar todo...que luego llegan los de siempre y la tenemos montada.
    Eres un mostro con to y con esas editando videos jeje

  • @zahiraabrilozan8822
    @zahiraabrilozan8822 Před 4 lety

    Personal (compañía telefónica) lo explicó muy bien: "cada persona es un mundo" (?).

  • @cedriko1662
    @cedriko1662 Před 2 lety

    En Huerva los libros de lengua son azules

  • @Nemy1988
    @Nemy1988 Před 6 lety

    Te estamos viendo en casa mi marido, mi hijo de 4 meses y yo... El enano está embobado contigo y te cuenta cosas... Nos encanta tu canal! Gracias! Por cierto, un beso para fanderson de 2 fandersones (😂)

  • @raulmedina9756
    @raulmedina9756 Před 4 lety

    Hola, me ha gustado mucho tu vídeo. Tanto que lo he utilizado para un artículo en:
    lasdiferencias.com/diferencias-entre-lengua-dialecto/
    Muchas gracias

  • @YouTubeMyLovee
    @YouTubeMyLovee Před 6 lety

    EXTRAORDINARIO

  • @Noe_Granado
    @Noe_Granado Před 6 lety +4

    Una profesora me resumió así la cosa, los idiomas tienen gramática propia, los dialectos no. fin de la explicación... Como escritora pienso que hay que conocer muchos registros y variantes, pero mantener un estándar para entendernos todos. Con lo fácil que seria tener el común y luego todo lo demás en plan D&D! jajajaja

    • @alcotan7580
      @alcotan7580 Před 6 lety

      Lo apoyo, suscribo, doy mis dieses y + 1000

  • @ElviraDragonFly
    @ElviraDragonFly Před 6 lety

    Me ha flipado este video, pero a partir del minuto 12 me ha costado escucharte porque: NO HAS BORRADO TOTALMENTE LAS RALLAS DE LA PIZARRA. Y me quería morir xDDD Me imaginaba todo el rato entrando en la pantalla para quitarte el trapo y borrarlas yo misma jajaja. MAQUINA! SIGUE ASÍ!

  • @DiegoGarcia-ew9rs
    @DiegoGarcia-ew9rs Před 6 lety +2

    -MANTRA!!! Lo ha dicho! Seguro que es porque leyó mi comentario en el último vídeo de etimología.
    +O tal vez es porque tenía que usar el término y
    -Cállate! Lo ha dicho, era una jojoreferencia, soy feliz.
    +Pero qué dices ahora de Jojos desquiciado?
    -Shh, yo diré lo que me dé la gana, al menos con los Jojos no me copio de las conversaciones que simula Nacho en twitter
    +Eh, yo no me he copiado!
    -No puedes demostrarlo.
    #Qué mejor forma de demostrarlo que añadiendo un tercer miembro para diferenciarlo entre las conversaciones entre dos personas que él recrea.
    *Y cómo sabes que no ha hecho alguna de tres personas?
    #No lo sé, pero me cubro las espaldas añadiéndote a ti.

  • @seldalex
    @seldalex Před 6 lety

    joer Nacho, me he quedado con ganas de más, podría estar escuchando sobre el tema horas con la misma atencion e intriga... ¡¡HORAS!! ¿Porqué ha sido tan corto? TT_TT
    Por cierto, la de ganas de ver el video de la Ñ, muchas gracias por decirlo :D :D

  • @OresamaTheBest
    @OresamaTheBest Před 6 lety

    en el primer semestre de lenguas modernas en español, mi profesora de introducción a la lingüística me ha explicado que el idioma es como lo oficial, lo que se habla (Español) y el dialecto es lo que se desprende de él de acuerdo a la región, como se habla ese idioma en los diferentes lugares donde es la lengua oficial (Español de México, Español de España, Español de Chile, etc). Que igual luego llega otro profe y me dice otra cosa

    • @juaniblacklight915
      @juaniblacklight915 Před 6 lety

      Tradicionalmente, y en lingüística sobre todo, se suele pensar así como has dicho. La sociolingüística estudia, entre otras cosas, cómo llegó a decidirse que el estándar fuera la norma.
      El error común está en creer que el estándar es La Forma de hablar y escribir, y que los dialectos son variaciones (erróneas) de este. Cuando en realidad el estándar no deja de ser un dialecto como los demás, pero considerado más prestigioso y correcto por motivos históricos, sociales y políticos.

  • @raulpuente9587
    @raulpuente9587 Před 6 lety

    Los libros de lengua son azules, mates amarillas

  • @kurnousathel4254
    @kurnousathel4254 Před 6 lety

    Consigues lo que no consiguen todos los profesores de mi universidad y es que me den ganas de estudiar jajajaja, estoy en el grado de estudios ingleses (antigua licenciatura de filología inglesa) y es que haces que me entren ganas de empezar ya otra vez el día 24 a ver cómo de guay puede estar la asignatura de sociolingüística y variedades del inglés.
    PD: ¡¡me encanta tu canal!!

  • @pakipax
    @pakipax Před 6 lety

    Amo esa cabeza de cylon

  • @anghellitoss
    @anghellitoss Před 6 lety

    apenas me di cuenta que ya tienes tu placa de CZcams, felicidades

    • @vanfunfun
      @vanfunfun  Před 6 lety

      Gracias! Pero esta me la hice yo, es de cartón :D

    • @anghellitoss
      @anghellitoss Před 6 lety

      pero te la mereces por tus cerca de 30k subs, y te merecerás la de los 100k , lastima que el conocimiento se aprecie tan poco como entretenimiento. :D

  • @ruiqiwang2396
    @ruiqiwang2396 Před 5 lety

    You're good mate!

  • @DeltaScorch62
    @DeltaScorch62 Před 6 lety

    Me temo que sí te equivocas: se suele aceptar que la Lingüística como ciencia nace en 1916 con la publicación del Curso de lingüística general de Saussure, por lo que tiene un poco más de 100 años ya.

    • @vanfunfun
      @vanfunfun  Před 6 lety

      Es complicao!

    • @DeltaScorch62
      @DeltaScorch62 Před 6 lety

      Y tanto, pero acabo de terminar de escribir sobre la historia de la Lingüística para un trabajo y me has pillado con la vena filóloga sensible XD.

  • @pips312
    @pips312 Před 6 lety +1

    JAJAJAJAJAJJA !! La península ibérica se parece a Dante Alighieri.... saludos a todos desde el otro lado del charco :D

  • @ansgb6774
    @ansgb6774 Před 6 lety

    Nacho,Reseña JURAMENTADA..😎

  • @irenedelmoralcobos7867

    Mi sección favo pofabó

  • @ErKoldun
    @ErKoldun Před 6 lety

    Hombre, ni el Castellano surge en Madrid ni nadie considera que los madrileños hablen sin acento XDDD
    Pero sí, en Valladolid le damos al laísmo, el leísmo y el loísmo que es un gusto XD

  • @Boorupenjin90
    @Boorupenjin90 Před 6 lety

    Yo siempre tenía entendido que tiene su propia gramática, mientras que un dialecto no (como comenta Secretos de Lector más abajo). Ahora bien, ¿es posible que estemos asistiendo en nuestro propio idioma a la creación de nuevas lenguas a raíz de los dialectos actuales? Pensemos por ejemplo en el "vos sos" argentino o uruguayo, muy distinto del "tú eres" del español europeo. Quizás, dentro de 500 años, el argentino desarrolle aún más esas diferencias y se convierta en otro idioma. No sé, igual acabo de tener una diarrea mental y no conviene que me hagáis mucho caso.

    • @juaniblacklight915
      @juaniblacklight915 Před 6 lety +1

      Gonzalo M No deberías disculparte por pensar esas cosas. Todo lo contrario. De hecho, sobre lo que mencionas, en la RAE se definen como "regionalismos", por ejemplo: hay palabras consideradas como "argentinismos", "mexicanismos", "chilenismos", etc. Marcando que en esa región se utilizan expresiones propias. Una de los aspectos a observar (y criticar) es que no se hace ninguna indicación de regionalismos propios de España. No existen los "españolismos", porque la norma... mejor dicho, La Norma, sigue siendo la RAE y se sigue pensando de una manera monocéntrica. El tema de la lengua es algo sumamente interesante y complejo.

  • @dsaintcrow7077
    @dsaintcrow7077 Před 6 lety

    Muy interesante

  • @alonsolongoria6691
    @alonsolongoria6691 Před 6 lety +1

    Cuando hablas del poder imagino a Foucault asintiendo

  • @kinsgton987
    @kinsgton987 Před 5 lety

    Idioma: Sistema de comunicación estándar (español, inglés, alemán...)
    Dialecto: Sistema desviado de la comunicación estándar (español venezolano, colombiano etc..., inglés británico, australiano, irlandés etc...), donde se hayan términos regionales, que son exclusivos de esa región en concreto, como la palabra "wey", "boludo", "pana", "chamo" etc...
    Así lo entiendo yo, alv

  • @jonasgomez828
    @jonasgomez828 Před 4 lety

    muy buen vídeo !
    que carrera estudiaste en especifico ?

  • @franjmorion
    @franjmorion Před 6 lety

    Inteligibilidad
    Me has hecho decirlo en voz alta 10 veces hasta que me he hartao lo he buscao y lo he leído bien

  • @lichan2984
    @lichan2984 Před 6 lety +1

    Me lo pase pipa!
    Aun que si que ese poder se ve!
    A mi en particular lo de albóndiga bufff me daña un poco por dentro. :( mi poder se va xD

  • @MrJuNaMe
    @MrJuNaMe Před 6 lety +1

    ¿Es posible que las academias retomen/aprueben variaciones "marginales" (marginadas por ella) para reintegrarlas cuando comienzan períodos de emancipación?
    Me explico. Pienso en la RAE y que en los últimos años halla integrado palabras de "jerga popular", "lenguaje coloquial", etc., en pleno desarrollo de la emancipación cultural de zonas específicas de lo que hoy aún es España o bien de los estudios sobre colonización pedagógica en Latinoamérica.
    Quiero decir, como si dijeran "los x dicen setiembre y ahora quieren independizarse, habrá que adoptar esa palabra para que ellos sigan siendo españoles".
    Pregunto si es posible. Algo así dice Eagleton pero en un plano mucho más filosófico y menos científico.
    Saludos.

    • @MrJuNaMe
      @MrJuNaMe Před 6 lety

      Lo bueno es que desde esta postura puedo defenderle por haber puesto "halla".

  • @VegetableManSB
    @VegetableManSB Před 6 lety

    ¿Y para cuando un video del carnaval de Cádiz? :( Seguro que le sacas provecho

  • @cacomanrique
    @cacomanrique Před 6 lety +2

    Dame más de esta mierda

  • @gideas4667
    @gideas4667 Před 6 lety

    9:00 Claro guiño al Campechano I

  • @joesalsa8690
    @joesalsa8690 Před 5 lety +1

    Por que los colombianos segun la Rae son los que mejor hablan el español en todo eo mundo??

    • @Nhowaye
      @Nhowaye Před 3 lety

      Hola. La razón de que RAE diga que los colombianos hablan mejor el castellano es simplemente una cuestión de modulación y pronunciación. Pero ese parámetro es un tanto despectivo, porque todos los acentos (por muy dificiles que sean de entender, como los acentos chileno ó cubano) son formas válidas de hablar castellano; ergo, no depende de la RAE cómo hablo, sino como yo deseo hablar.

  • @juliofalkenhagen
    @juliofalkenhagen Před 6 lety

    Me la pase pipa 💚. Nacho esto abre el tema para pedirte un vídeo sobre lenguaje inclusivo. Dato aparte la Nuka Cola de atrás y las plaquitas de vídeo, cosa por lo cuál también me plantea la idea de otro vídeo hablando sobre juegos y la lengüistica.

  • @cilvet1
    @cilvet1 Před 6 lety

    Hola Nacho, no sé si lees los comentarios pero aquí va una pregunta:
    ¿Alguna vez has traducido en vivo una canción/poesía que te gustara mucho para alguien que no entendiera el idioma original?
    El otro día traduje en vivo un par de canciones de Hamilton para una amiga y descubrí que, al estar formando parte de la canción de alguna manera, la emoción se multiplicaba. Son las dos últimas canciones, que me sé de memoria y siempre me han emocionado, pero no esperaba tener los pelos de punta mientras decía las frases, es como si al decirlas adquirieran una nueva capa de realismo en mi mente.

  • @anabertoni1558
    @anabertoni1558 Před 6 lety

    Y las variedades o dialectos de América Latina? Así se lo paso a mis alumnos y me ahorro de preparar una clase 😝 . No, de verdad me interesa

  • @alakifan98
    @alakifan98 Před 6 lety +3

    Compañero, la lengua es amarilla de toda la vida

  • @ludmilag.4824
    @ludmilag.4824 Před 5 lety

    Estoy preparando Ling y Socioling del último año del profesorado! Fack Rae!
    Socio y Psicoling lo más punk de la ling! Yeaaah!
    Quiero Necesito Ruego más videos!

  • @mariavargas2
    @mariavargas2 Před 5 lety

    De to la vida rojo matemática y azul lengua por la editorial anaya

  • @manuchieamigos
    @manuchieamigos Před 6 lety

    Justo te pregunté sobre esto en el vídeo xd