![武学館チャンネル](/img/default-banner.jpg)
- 907
- 224 177
武学館チャンネル
Registrace 8. 12. 2009
主に武学館の活動を紹介しています。稽古の様子や形(技)の説明などの動画を配信します。基本的に形意和真流唐手道に関する内容となっており、たくさんに方々に知っていただければ幸いです。
918回【武学館チャンネル】武術というよりも、健康体操の一つとして行ってください。Let's do it as a health exercise rather than a martial art
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。
In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on important forms to future generations by continuing to practice knowing the meaning and thinking about how to use them.
In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on important forms to future generations by continuing to practice knowing the meaning and thinking about how to use them.
zhlédnutí: 16
Video
917回【武学館チャンネル】今回は鑽拳:足と手の動きを確実に知ろう。This time Zuan-quan:Learn the movement of your feet and hands
zhlédnutí 100Před 2 hodinami
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
916回【武学館チャンネル】初心者でも劈拳を思いっきり打つ稽古ができるように。In order for even beginners to be able to do Pi-quan well.
zhlédnutí 315Před 4 hodinami
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
915回【武学館チャンネル】五行百本打ち:きっと健康にもいいと思います。Wu-xing's 100-strike training:I think it's good for your health.
zhlédnutí 270Před 7 hodinami
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
914回【武学館チャンネル】みんなと一緒に同じ稽古ができるようになることを期待して。I hope we can do the same practice together.
zhlédnutí 153Před 9 hodinami
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
913回【武学館チャンネル】自由に攻撃させないことが防御です。Defenses are not to let them attack freely.
zhlédnutí 305Před 12 hodinami
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
912回【武学館チャンネル】これは難しいです。繰り返し稽古して下さい。This is difficult. Practice repeatedly.
zhlédnutí 94Před 14 hodinami
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
911回【武学館チャンネル】これは打手の動きもカッコいいと思う。This is also a cool move for the attacker.
zhlédnutí 118Před 16 hodinami
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
910回【武学館チャンネル】防御ですが、攻めの気持ちが必要です。It's defensive, but you need to be aggressive.
zhlédnutí 127Před 19 hodinami
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
909回【武学館チャンネル】表と裏があります。There is a front and a back.
zhlédnutí 149Před 21 hodinou
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
908回【武学館チャンネル】まず基本の形をきっちり学んだ後で・・・。First of all, after learning the basic form exactly...
zhlédnutí 205Před dnem
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
907回【武学館チャンネル】できれば同じ身長がいいですが、そこは工夫してください。If possible, the same height is better, but be creative.
zhlédnutí 81Před dnem
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
906回【武学館チャンネル】反撃するには立つ位置の確認から始めよう。In order to fight back, start by checking where you are standing.
zhlédnutí 113Před dnem
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
905回【武学館チャンネル】本当に動きが良くなるから理解して欲しいなあ。I want you to do it because it really makes you move better.
zhlédnutí 327Před dnem
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
904回【武学館チャンネル】空手の試合では使えないから古流と呼んでいます。I call it KoRyu because I can't use it in karate matches.
zhlédnutí 805Před 14 dny
武学館では、古流は形意和真流唐手道のことです。形意和真流徒手術とも言うことがあります。古流には、定まった手順と規定の形があります。それは、原則として変えてはなりません。武学館では、伝統の形を大切にします。その意味を知り、使い方を考える稽古を続けることで、大切な形を後世に残していきます。 In Bugakukan, KoRyu is Kei-yi-wa-sin-ryu-Karatedo. This is sometimes referred to as Kei-yi-wa-sin-ryu-Toshuzyutu. KoRyu has procedures and forms. That, in principle, cannot be changed. At Bugakukan, we value traditional forms. I would like to pass on im...
903回【武学館チャンネル】目的を共有すれば、お互いの稽古が成り立つね。If you share a common purpose, you can practice with each other.
zhlédnutí 153Před 14 dny
903回【武学館チャンネル】目的を共有すれば、お互いの稽古が成り立つね。If you share a common purpose, you can practice with each other.
902回【武学館チャンネル】手の技のポイントは足です。The point of hand technique is the foot.
zhlédnutí 269Před 14 dny
902回【武学館チャンネル】手の技のポイントは足です。The point of hand technique is the foot.
901回【武学館チャンネル】八趟拳は筋力だけの技ではありません。Hattoken is more than just a strength technique.
zhlédnutí 378Před 14 dny
901回【武学館チャンネル】八趟拳は筋力だけの技ではありません。Hattoken is more than just a strength technique.
900回【武学館チャンネル】武術の技ってすごいなって思った話。This is a story that made me think that martial arts are amazing.
zhlédnutí 788Před 14 dny
900回【武学館チャンネル】武術の技ってすごいなって思った話。This is a story that made me think that martial arts are amazing.
899回【武学館チャンネル】指導員は必ず知っていて欲しい。I want the instructor to know about it.
zhlédnutí 182Před 14 dny
899回【武学館チャンネル】指導員は必ず知っていて欲しい。I want the instructor to know about it.
898回【武学館チャンネル】言葉よりも体の使い方を学んで欲しい。I want you to learn how to use your body rather than words.
zhlédnutí 688Před 14 dny
898回【武学館チャンネル】言葉よりも体の使い方を学んで欲しい。I want you to learn how to use your body rather than words.
897回【武学館チャンネル】退歩はただ後退するだけではありません。Taiho is not just about backing down.
zhlédnutí 289Před 21 dnem
897回【武学館チャンネル】退歩はただ後退するだけではありません。Taiho is not just about backing down.
896回【武学館チャンネル】拳を鍛えないと、拳が壊れるかもしれません。If you don't train your fists, they may break.
zhlédnutí 480Před 21 dnem
896回【武学館チャンネル】拳を鍛えないと、拳が壊れるかもしれません。If you don't train your fists, they may break.
895回【武学館チャンネル】できてるつもりが、できていないのが八趟拳。You think you can, but you can't.
zhlédnutí 439Před 21 dnem
895回【武学館チャンネル】できてるつもりが、できていないのが八趟拳。You think you can, but you can't.
894回【武学館チャンネル】新人が来ると、私たちの技術力が上がることがあります。When newcomers come, our technical skills may improve.
zhlédnutí 71Před 21 dnem
894回【武学館チャンネル】新人が来ると、私たちの技術力が上がることがあります。When newcomers come, our technical skills may improve.
893回【武学館チャンネル】カッコいいと思うかどうかは人それぞれ。Whether you think it's cool or not is up to you.
zhlédnutí 366Před 21 dnem
893回【武学館チャンネル】カッコいいと思うかどうかは人それぞれ。Whether you think it's cool or not is up to you.
892回【武学館チャンネル】この訓練をすれば、君の手は武器になる。With this training, your hands become weapons.
zhlédnutí 443Před 21 dnem
892回【武学館チャンネル】この訓練をすれば、君の手は武器になる。With this training, your hands become weapons.
891回【武学館チャンネル】これを知れば、二つのパンチを習得できるでしょう。If you know this, you will be able to master the two punches.
zhlédnutí 502Před 21 dnem
891回【武学館チャンネル】これを知れば、二つのパンチを習得できるでしょう。If you know this, you will be able to master the two punches.
890回【武学館チャンネル】気持ちと形を一致させる訓練として紹介。I will introduce it as a training to match feelings and forms.
zhlédnutí 150Před 28 dny
890回【武学館チャンネル】気持ちと形を一致させる訓練として紹介。I will introduce it as a training to match feelings and forms.
889回【武学館チャンネル】痛い稽古は楽しくしよう。If it's a painful practice, make it fun.
zhlédnutí 173Před 28 dny
889回【武学館チャンネル】痛い稽古は楽しくしよう。If it's a painful practice, make it fun.
むりやり分解したので、私の動きもぎこちなくなっています。Since I took it apart unnecessarily, my movements are also awkward.
握ると開くを繰り返すことで手の力が強化されます。The strength of the hand is strengthened by repeating the grip and opening.
少しでも自主稽古の役に立てれば幸いです。I hope it will be useful for your independent practice.
とりあえず手足の順番を理解することから始めましょう。Let's start by understanding the order of the limbs.
一緒に稽古する仲間を募集中です。We are looking for friends to practice with us.
とりあえず八歩打の1~8の相対動作を紹介しました。For the time being, I introduced Happoda's 1~8 face-to-face practices.
手首を掴んで肘をロックするまで、これを何度も稽古することをお勧めします。Until you grab your wrists and lock your elbows. We recommend practicing this many times.
打手も重要な稽古です。Attackers are also an important exercise.
古流の受けは、攻めであるということが分かる技です。This is a technique that shows that KoRyu's defense is offensive.
現実にできるかどうかを検証するのではなく、理想の体捌きを学ぶための稽古としてお互いに協力しあって欲しいです。Rather than verifying whether or not it can be done in reality, I would like them to cooperate with each other as a practice to learn the ideal body movement.
身長差があり過ぎると成り立たない技ですが、稽古なのでお互い協力しあって技を学んで下さい。It is a technique that cannot be done if there is too much height difference, but since it is a practice, please cooperate with each other and learn the technique.
打手にとっても大切な稽古です。It's also an important practice for attackers.
仕手は、絶対に下がってはいけません。Defenders should never back down.
股関節を使えれば、柔らかい動きができると思います。If you can use your hip joints, you will be able to make soft movements.
掌打がOKの大会もあるようですが、まだまだ制限されているようです。It seems that there are some tournaments where palm strikes are OK, but it seems that they are still restricted.
柔らかい手の動きは、足を使った体重移動にあります。腕力を使わずに、相手をコントロールすることが理想です。Soft hand movements consist in weight shifting using the feet. Ideally, you should be able to control your opponent without using your brawn.
後ろ足が中央の線を越えないようにしましょう。Do not let your hind legs cross the center line.
形の目的を間違えば、まったく別の技になってしまうので、とにかく何度も同じ話をしました。If you make a mistake in the purpose of the form, it will be a completely different technique, so I told the same story over and over again.
八趟拳に思い入れが強くて、熱く語ってしまいました。I have feelings for Hattoken and talked about it passionately.
心意六合拳の大劈みたいで、小手伸張力を養うのに適した劈拳ですねw 気になったんですが、01:15くらいからはじまる練習生のコン歩なんですが、踵は、も少し後ろのほうが良いかと思います 背骨、骨盤より後方 でないと、震脚の反動が上に行きますと、力が劈拳の打ち落としとは真逆になってしまいます そこを気をつけてください 打ち落とし+コン歩の推進力で、恐ろしい威力が生まれます 師匠の立ち位置からでは見えなかったでしょうから、あえてコメントしました
こんにちは 始めのうちは横拳て力が入りにくいんですよねw 克服しようと練習しまくるうちに、得意になるのはよくあることですよね😊
形意和真流では、この八趟拳はとても重要な形です。形意和真流五行拳を学ぶための基礎となります。In Kei-yi-wa-sin-Ryu, Hattoken is a very important form. It is the basis of Kei-yi-wa-sin-Ryu Wu-xing-quan.
最後に前進横拳とありましたが、前進横打の間違いです。すみません。×前進横拳 ○前進横打
初心者と熟練者では、同じ技の稽古でも、意識する部分が異なることがあります。Even when practicing the same technique, beginners and experts may have different parts that need to be valued.
順歩であることが重要です。It is important that it is Junpo. (順歩:手と足が同じ Junpo:Hands and feet are the same)
それぞれの関節を固める練習をしましょう。Practice locking each joint.
生徒同士で相談しながら稽古している姿が一番好きです。I like the way the students are practicing while consulting with each other.
水形手ですね 参考なります😊
今はできなくても、何度も見せて説明することで、いつか練習生みんなが理想の古流の動きができるようになることを期待しています。Even if they can't do it now, I hope that by showing and explaining it many times, all the trainees will be able to do the ideal KoRyu moves someday.
子供たちには、面白くなかったようです。To the children, it seems, it was not funny.
体の使い方を学ぶことはとても大切ですが、効果的な技を身につけるためには、筋力も必要不可欠なので体を鍛えるも忘れないで下さい。It is very important to learn how to use your body, but don't forget to train your body, as muscle strength is also essential for learning effective techniques.
サンドバックやミットを打つのとは、異なります。It's different from hitting a punching bag or mitt
子供たちは、まだ体が未熟なので、実際に武術の技を使う筋力も体力も不十分ですが、技の意味を学ぶことや稽古の目的を知ることは大切だと思います。楽しくという条件が必要ですが。Children are still immature, so they don't have enough muscle strength or physical strength to actually use martial arts techniques, but I think it's important to learn the meaning of the techniques and know the purpose of the practice. It needs to be fun, though.
練習生にカメラを回してもらいましたが、意外と上手く撮れていて感心しました。I asked the trainees to turn the camera, and I was impressed by how well they took the pictures.
前進する力を使うということを少しでも理解してもらうと嬉しいです。I would be happy if you could understand the use of the power of moving forward.
長く稽古を続けいると、様々な新しい発見があり、それが武術の稽古の楽しさです。If you continue practicing for a long time, you will discover various new things, and that is the joy of practicing martial arts.
手の技術も大切ですが、土台となる体重移動、足の使い方を改めて見直した話です。Hand skills are important, but this is a story that reexamines the weight shift and the use of the feet, which are the foundations.
腕に力が入らない人は、一度試してみてください。If you don't have strength in your arms, give it a try.
同じ前進であっても、体重移動の方法が様々異なるで、細かく確認するのもいいと思います。Even if it is the same forward movement, there are various ways to shift the weight, so I think it is good to check it in detail.
脱力して対応できれば、理想です。If you can cope with it with weakness, it is ideal.
衝撃の効果は、ミットを持っている人が分かります。The effect of the impact can be seen by the person holding the mitt.
理想の話です。興味ある方はお試し下さい。ですが、若いうちは、体を作るためにも大きくしっかり打った方がいいです。It's an ideal story. If you are interested, please give it a try. However, when you are young, it is better to hit big and firm in order to build your body.
最初は、細かく几帳面に形稽古をして欲しい。At first, I want you to practice the form in detail and meticulously.
間違って蹴り飛ばされる人が多いです。There are many people who are kicked by mistake.
きれいな円運動ができると気持ちいいです。It feels good to be able to do beautiful circular movements.
闘うことよりも、体の使い方を学ぶ形だと思います。I think it's a form of learning how to use the body rather than fighting.
何歳になってもみんなと一緒に稽古を続けたいと思います。No matter how old I get, I want to continue practicing with everyone.
元気で若いうちは、しっかり足を動かしましょう。年齢と稽古を重ねながら、少しずつ動きを小さく纏めながら、大きな動きに対応できる技を身につけて欲しいと思います。While you are healthy and young, move your feet well. As you get older and practice, I would like you to gradually reduce your movements and acquire skills that allow you to respond to large movements.
たくさんの人と手を合わせることで形意和真流の技は向上します。次回はもっと参加者を募りたいと思います。By teaming up with many people, Kei-yi-wa-sin-Ryu's skills will improve.I would like to recruit more participants next time.
一緒に形意和真流の稽古はどうですか?次回は門下生以外の参加者も募りたいと思います。How about practicing Kei-yi-wa-sin-Ryu together?Next time, we would like to recruit participants from other schools.