- 92
- 388 690
VD Vibe
India
Registrace 13. 09. 2013
"Your CULTURE is your BRAND"
Phoi-be/veei Survey | Dollang Chiru Village |17th April 2024
A brief description on Phoi-be/veei:
Phoi-kung in Chiru, a bonfire tree, scientifically named sterculia colorata, has vibrant red or orange flowers, which bloom from the late spring to early summer. The etymology of this festival. So Phoi-be/veei means the festival that takes place when phoi-tree blooms around.
Phoibe is a festival, a time-honoured tradition of counting years, a cornerstone of culture, and serves not only as a celebration but also as a marker of time. It is especially related to agricultural landmarking and cultivation of the host. Rooted in tradition, festivals hold significant cultural, religious, and social importance. This festival often serves as a means of counting years, offering a cyclical reminder of the passage of time and the continuity of human existence.
This festival is mainly observed by marking land boundaries for agricultural purposes. The festival is hosted by descendingly from the eldest male who is married first in the village batch-wise by year.
The village prepared a special shed called “barap” for those who have already hosted the phoibe, and has a boundary within which only the “tangva” the village authority helper is allowed to enter and serve the elders inside the premises. The elders inside the barap will have a meeting to discuss whose turn to host the next Phoi-be/veei will be.
The host prepared a grand feast for all those who came to help, from each household a male member is mandatory to attend this festival, but as for women, all those who are invited and household members are allowed to come for this said festival.
“Roicho”, is a cooked meat(one piece) wrapped in sohari leaf(nathei in Chiru), which is distributed to every individual who comes for the phoibe to serve as mementoes of the occasion.
There is a palanquin which is specially prepared for the eldest male, who has already hosted the festival before, so he is carried on the palanquin to the village.
Festivals are deeply ingrained in the fabric of societies, reflecting cultural values, beliefs, and practices. They serve as occasions for communities to come together, reaffirming bonds and identities. Whether commemorating historical events, religious observances, or seasonal changes, festivals provide a tangible connection to the past while shaping the present and future.
Central to many festivals and ceremonies that symbolize various aspects of life, from harvests to religious narratives. These rituals often include acts of feasting, prayer, and processions, all serving to reinforce communal ties and mark the passage of time. Through these rites, participants engage in collective memory-making, ensuring the continuity of traditions across generations.
One of the most prominent examples of festivals used for counting years is the celebration of the new year. Across cultures, the transition from one year to the next is marked by elaborate festivities, symbolizing renewal, hope, and the passage of time.
Festivals serve as more than just joyous occasions- they are fundamental to the human experience, providing a framework for marking time, fostering community cohesion, and preserving cultural identity. Through rituals, ceremonies, and celebrations, festivals transcend individual lives, connecting us to our ancestors and future generations. As we gather to celebrate, reflect, and count the years, we affirm our shared humanity and the enduring power of tradition.
©vdthanglorlen2024
Phoi-kung in Chiru, a bonfire tree, scientifically named sterculia colorata, has vibrant red or orange flowers, which bloom from the late spring to early summer. The etymology of this festival. So Phoi-be/veei means the festival that takes place when phoi-tree blooms around.
Phoibe is a festival, a time-honoured tradition of counting years, a cornerstone of culture, and serves not only as a celebration but also as a marker of time. It is especially related to agricultural landmarking and cultivation of the host. Rooted in tradition, festivals hold significant cultural, religious, and social importance. This festival often serves as a means of counting years, offering a cyclical reminder of the passage of time and the continuity of human existence.
This festival is mainly observed by marking land boundaries for agricultural purposes. The festival is hosted by descendingly from the eldest male who is married first in the village batch-wise by year.
The village prepared a special shed called “barap” for those who have already hosted the phoibe, and has a boundary within which only the “tangva” the village authority helper is allowed to enter and serve the elders inside the premises. The elders inside the barap will have a meeting to discuss whose turn to host the next Phoi-be/veei will be.
The host prepared a grand feast for all those who came to help, from each household a male member is mandatory to attend this festival, but as for women, all those who are invited and household members are allowed to come for this said festival.
“Roicho”, is a cooked meat(one piece) wrapped in sohari leaf(nathei in Chiru), which is distributed to every individual who comes for the phoibe to serve as mementoes of the occasion.
There is a palanquin which is specially prepared for the eldest male, who has already hosted the festival before, so he is carried on the palanquin to the village.
Festivals are deeply ingrained in the fabric of societies, reflecting cultural values, beliefs, and practices. They serve as occasions for communities to come together, reaffirming bonds and identities. Whether commemorating historical events, religious observances, or seasonal changes, festivals provide a tangible connection to the past while shaping the present and future.
Central to many festivals and ceremonies that symbolize various aspects of life, from harvests to religious narratives. These rituals often include acts of feasting, prayer, and processions, all serving to reinforce communal ties and mark the passage of time. Through these rites, participants engage in collective memory-making, ensuring the continuity of traditions across generations.
One of the most prominent examples of festivals used for counting years is the celebration of the new year. Across cultures, the transition from one year to the next is marked by elaborate festivities, symbolizing renewal, hope, and the passage of time.
Festivals serve as more than just joyous occasions- they are fundamental to the human experience, providing a framework for marking time, fostering community cohesion, and preserving cultural identity. Through rituals, ceremonies, and celebrations, festivals transcend individual lives, connecting us to our ancestors and future generations. As we gather to celebrate, reflect, and count the years, we affirm our shared humanity and the enduring power of tradition.
©vdthanglorlen2024
zhlédnutí: 606
Video
"Nu-Nga" preparation | A Culinary Delight of the Chiru Tribe
zhlédnutí 1,5KPřed 5 měsíci
Corrigendam: Pu Durtoikhai Durtoi "Nu-nga", a traditional wood ash soda, carries within it the essence of ancient wisdom and resourcefulness. Across cultures and generations, this alkaline elixir has been revered for its multifaceted uses in culinary, cleaning, and even medicinal practices. Nu-nga acts as a culinary magician, enhancing the texture and flavour of dishes. It serves as a leavening...
Hallelujah - Alfred Sampar Chiru | Chiru Gospel Song
zhlédnutí 4,5KPřed rokem
Music : Tumlen Sekho @stcrecording9102 Artist : Alfred Sampar Chiru ©AlfredSampar2022
Mitin Phungtin track
zhlédnutí 470Před rokem
Music arranged by : Lap steel guitar(Hawaiian) - Pu R. Daneiwan Guitar, Mixing and mastering - Rth. Amos Jachi Recording Studio : Amos Jachi Studio, Tarung. "Mitin phungtin" Khristian La-Awi no. 7 Compiled & Published by Lamdangmei Chiru Baptist Church, 26th August 1997 ©Chiru Khristian literature committee Assam & Manipur
MITIN PHUNGTIN LAM / CRBCA / 2nd QUINQUENNIAL Of KRBCA CRBCA KBA KBCA 2023
zhlédnutí 2,6KPřed rokem
Lamdangmei troupe representing CRBCA at 2nd Quinquennial, Khoirentak khuman on 11th February 2023. Music arranged by : Lap steel guitar(Hawaiian) - Pu R. Daneiwan Guitar, Mixing and mastering - Rth. Amos Jachi "Mitin phungtin" Khristian La-Awi no. 7 Compiled & Published by Lamdangmei Chiru Baptist Church, 26th August 1997 ©Chiru Khristian literature committee Assam & Manipur
Christmas 🎄2022 | BYF Glory Day 2022 | New Year 2023 | New Seedling 🌱2023 | Lamdangmei
zhlédnutí 2,9KPřed rokem
Please like share comment and subscribe for more. Video Credit: Phunglenngam Shikachung Sikarem Diana Abel Micah Nahosta Wanramnei Ravanlen
RAVAN RAM AH KEEI RANG | Chiru Gospel Song | Lamdangmei Youth Fellowship | Music video lyrics
zhlédnutí 8KPřed rokem
Please comment like share and subscribe for more. Vocal : Lamdangmei Youth Fellowship Choir Master : Lurkunglen Sekho Music Direction : Amos Jachi Bassist: Simeon Laino Recording: Amos Music Studio, Rem Colony, Tarung Sponsored by: V.D.Thanglorlen Special Thanks: 1. Pu Japheth Jachi 2. Pi Worthemla Jachi Lyrics credit: "Ravan ram ah keei rang" Khristian La-Awi no. 44 Compiled & Published by Lam...
Pu Anderson Thoirei | COMIC | Chiru chawng
zhlédnutí 17KPřed 2 lety
Please comment like share and subscribe for more. Mapak Awm🙏 Artist : Pu Anderson Thoirei , Dolang Chiru
CHIRU KHONG🪘 RICHIN #KhoirokSurvey
zhlédnutí 2,6KPřed 2 lety
Please comment like share and subscribe for more. Mapak Awm! Drummer: Pu Jatungkhai Jatung Raja (Khoirok) Pu Durtoikhai Durtoi Chongdur (Khoirok) Camera Man : Alfred Sampar Survey Team: CSWS MU 19-20
How Chiru forefathers lay traps for Animals and Birds | KHOIROK SURVEY
zhlédnutí 1,3KPřed 2 lety
How Chiru forefathers lay traps for Animals and Birds | KHOIROK SURVEY
Etia PM Kisan eKYC thorang amoni Mobile phone le FREE ah | No eKYC - No payment
zhlédnutí 193Před 2 lety
Etia PM Kisan eKYC thorang amoni Mobile phone le FREE ah | No eKYC - No payment
Departure 💔 | The XVI Chiru Students' Conference
zhlédnutí 3,9KPřed 2 lety
Departure 💔 | The XVI Chiru Students' Conference
MEN Volleyball Final Match🏐🔥| XVI Chiru Students' Conference
zhlédnutí 4,3KPřed 2 lety
MEN Volleyball Final Match🏐🔥| XVI Chiru Students' Conference
Volleyball Match 🏐🔥 | XVI Chiru Conference
zhlédnutí 3,6KPřed 2 lety
Volleyball Match 🏐🔥 | XVI Chiru Conference
The XVI Chiru Students' Conference Arrival
zhlédnutí 2,5KPřed 2 lety
The XVI Chiru Students' Conference Arrival
Sikarem Khorong | Nu-Ashing | Music Video Lyrics
zhlédnutí 10KPřed 2 lety
Sikarem Khorong | Nu-Ashing | Music Video Lyrics
Sikarem Khorong | When The Roll is call | Music Video Lyrics
zhlédnutí 4,4KPřed 2 lety
Sikarem Khorong | When The Roll is call | Music Video Lyrics
Christmas 2021 and New Year 2022 | Mash-up Events
zhlédnutí 3,2KPřed 2 lety
Christmas 2021 and New Year 2022 | Mash-up Events
Parlom Thanga and JD Japheth Chiru | THAT'S A HAPPY LAND | Gospel Music Video Lyrics
zhlédnutí 9KPřed 2 lety
Parlom Thanga and JD Japheth Chiru | THAT'S A HAPPY LAND | Gospel Music Video Lyrics
CHANGDAIBUNG VLOG | 26th December 2021
zhlédnutí 1,9KPřed 2 lety
CHANGDAIBUNG VLOG | 26th December 2021
Angely Vadingthoi Chiru | NIVAR AVAR ANGA | (Official Music Video Lyrics)
zhlédnutí 5KPřed 2 lety
Angely Vadingthoi Chiru | NIVAR AVAR ANGA | (Official Music Video Lyrics)
A Melodious Duo from Budon Chiru (Assam)
zhlédnutí 1,7KPřed 2 lety
A Melodious Duo from Budon Chiru (Assam)
Legends of 90's | Chiru Singers | Students Conference 2003
zhlédnutí 8KPřed 2 lety
Legends of 90's | Chiru Singers | Students Conference 2003
Chiru Cultural Song - Remix with Dance from different events
zhlédnutí 9KPřed 2 lety
Chiru Cultural Song - Remix with Dance from different events
We called it "chang al phaw". filteration is called "chang al tui ker".
Hoijoi
Ngthei ujoy ng metha ujoy nungak hai
Raju@ tr.chiru ng video nm hypi tu atha adik horei 😅😅😅
❤❤😂
Numboiroi hongkir retlai noning noh
😊😊😊
Suibo pangchai is Angely Vadingthoi 's original or this gentleman who's singing the same song brilliantly? I seriously seriously admire ChiruRem people. God bless!
@@momokom3827 He's the composer of the song, Pu M.S.Rengneilien......its written in the description of the MV too.
Thanks lenpa hila hi kitokna sotlengs
Kengs
Tq lenpa@VD legends ejt kr ah memukboi a he rangate kuru rangai uh,ulenhai me hi lungboi awm atak ah kurumuk nok awm
You were always an inspiration to me. . . you still are! we miss you
Rem sanai hairang ah nemna neitak nih mahi record nathwpe mapak om jengah mahi meneitheiboi rem richi khongsut enih❤❤
Anderson was my classmate in Catholic School Canchipur (M.U.). I loved him, misssed him. though I understand little of Chiru language through my friend Anderson. I love you all Chiru tribe.
On my bucket list....yet to visit Dolang and Lamdangmei, shame on me 😩
No worries Uh.....you will surely visit.
What is the yellow liquid from the bottle that poured into ash water and how many days we have to keep to form Nu nga
As we seive the ash.....the yellow liquid is the final product, but the longer we keep it like a week, the taste is better and the product is more effective.
I love chiru comunity
Hey mr Alfred Really glad to hear your voice again ❤🙏big fan
Big fan too
Nu nikhohin kanaoiuh releihin nang namak ujoiom chiru rem hairanghin nanghele lachongle nang namak ujoi nu kanamapak kanarangai uh nangnaihai nangtuhai naom. Nu richilahi nangmidingjot nang naihai kodok ujar ah nang emining sunlaima narangaidam uro nu.lamosok nangom kanamapak uh anaihaina kisir nauh ninghem na nang nepekuh ravantha nirodo. Richi ranghin ranak nang iloidet niroso pathenna nara changpui roso. (Changdaichim laino lower Bungte)
❤
Rangsan or Langsan ?? Ans.........
It's Rangsan, though it might sometimes sound langsan, I would say it's a phonetic misunderstanding.
Mapa omjoi jengah thani...ngthona rikip ah damvengah pathein ravan tumretro❤❤
Kein k
I dawr a hoi lah moni ajeng a hoi....Pu Torry ngla rehem roso hitu kei nikhat ng deng dedicate thonarang cover thorang kani...khn Pu Bzon lah nitet pi hi om ajeng a mapak om
Rongthar haina athei omboimo nanijoi avoi ah thangnido na culture nalla hi
I will be so much happy if you reply or make a video on how chiru tribe cooks cow and pork i once attended a chiru wedding ceremony in 2017 and i have that curry ..the cooking style is very unique and the best things that i have ever eaten .....plz share the recipe.
That's a good feedback! I will try my best. Thank you.
@@vdvibe8076 OMG thnks so much I am gonna subscribe you plz send the full details or show the full details....I want to try it from the chiru itself....obsessed .....
@@vdvibe8076 OMG so happy hope you give a full details....new subscriber here and I want to try it from the chiru itself.
What is the title of the first song
Mulung boi om hai dok le no😢
Who’s here for this masterpiece in 2024 🙋🏽♂️😅
He is medicare
every time someone likes this comment I’ll be reminded of the distinct taste of mom’s Nu-nga and Ramsai anten 😋
Mapak om 🫂🥰🥰
❤
Well done researchers 👏👏👏 we would love to see such content again. Please upload more videos like this one. Best wishes 🙌
Great job 👍🏼
Legend is always legendary
His my grandfather miss you pupu😢❤
Assss ng thei joi uh ❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Umm TB TB SC AZ
Wow... Indeed great, looking for more...❤❤
Numulung rusuk uh det pathen chon nitho ngm uh det ni uh roi..khtle kht numropok det yah aring som kha chng uh roi...longlive chiru ...❤
Thei ujawi
Athavek Joi. Iniah Khong michim nakha adiktakboi monita...?kijet tuk ah keng.
Track nepe uh roh numpok tak aahh
Ng metha uh ng kho luk uh a khn a Jenga ng thei uh jy
Ojapa japhet khn parlom pathien ravan tumyrodo
God bless chiru tribe❤❤
Missing alot
Dolang best comady
😂😂
Nang he hi rachak hei ee