jeremy f. hultin
jeremy f. hultin
  • 115
  • 132 428
Shomer Shabbos, clean version
Classic Explanation of the importance of observing the Jewish Day of Rest (in a form usable for education)
zhlédnutí: 2 795

Video

2 Peter 2 and parallels from Jude
zhlédnutí 347Před 3 lety
2 Peter 2 and parallels from Jude
Accordance Bible software for Hebrew Bible
zhlédnutí 1,6KPřed 3 lety
Accordance Bible software for Hebrew Bible
Guide to the Pealim Website (Hebrew Verb Tables)
zhlédnutí 650Před 3 lety
Guide to the Pealim Website (Hebrew Verb Tables)
Hackett 19, no. 3: Practicing the Niphal (and other things!)
zhlédnutí 279Před 3 lety
Hackett 19, no. 3: Practicing the Niphal (and other things!)
Introduction to the TLG (Thesaurus Linguae Graecae)
zhlédnutí 927Před 3 lety
Making your Greek homework easier!
TLG proximity searches
zhlédnutí 81Před 3 lety
TLG proximity searches
TLG basic "text search"
zhlédnutí 121Před 3 lety
TLG basic "text search"
The Hackett PDFs Now Work!! (you can hear them!!)
zhlédnutí 195Před 3 lety
The Hackett PDFs Now Work!! (you can hear them!!)
Introduction to the Aorist in Ancient Greek
zhlédnutí 9KPřed 3 lety
Introduction to the Aorist in Ancient Greek
Hebrew Imperatives
zhlédnutí 3KPřed 3 lety
Hebrew Imperatives
Prepositions with Pronouns in Hebrew
zhlédnutí 8KPřed 3 lety
Prepositions with Pronouns in Hebrew
Croy 5 LXX no. 3 = 4 Kgdms 20.19 (2 Kings 20.19)
zhlédnutí 121Před 3 lety
Croy 5 LXX no. 3 = 4 Kgdms 20.19 (2 Kings 20.19)
Greek Adjectives: Making them agree with their nouns
zhlédnutí 1KPřed 3 lety
Greek Adjectives: Making them agree with their nouns
Hebrew adjectives: understanding predicate and attributive adjectives
zhlédnutí 4,2KPřed 3 lety
Hebrew adjectives: understanding predicate and attributive adjectives
Introduction to Hebrew Adjectives: gender and number
zhlédnutí 12KPřed 3 lety
Introduction to Hebrew Adjectives: gender and number
Genesis 3:1-2 read very slowly
zhlédnutí 851Před 3 lety
Genesis 3:1-2 read very slowly
Biblical Hebrew: Introduction to Syllables
zhlédnutí 2,3KPřed 3 lety
Biblical Hebrew: Introduction to Syllables
I-נ Verbs: The basics of the Hebrew first nun verb
zhlédnutí 969Před 4 lety
I-נ Verbs: The basics of the Hebrew first nun verb
Ruth 3:5: understanding the ketiv and qere--and the textual apparatus
zhlédnutí 2KPřed 4 lety
Ruth 3:5: understanding the ketiv and qere and the textual apparatus
Introducing the Hitpael Binyan or Verbal Stem
zhlédnutí 671Před 4 lety
Introducing the Hitpael Binyan or Verbal Stem
Ruth 1.6-8 Read slowly with grammatical explanations
zhlédnutí 158Před 4 lety
Ruth 1.6-8 Read slowly with grammatical explanations
Ruth 1.3-6 Read Slowly with Grammatical Explanations
zhlédnutí 105Před 4 lety
Ruth 1.3-6 Read Slowly with Grammatical Explanations
Hackett 24.2
zhlédnutí 85Před 4 lety
Hackett 24.2
Hackett Biblical Hebrew Chapter 17 no. 2
zhlédnutí 224Před 4 lety
Hackett Biblical Hebrew Chapter 17 no. 2
Hackett Biblical Hebrew Chapter 17 sentence 4
zhlédnutí 152Před 4 lety
Hackett Biblical Hebrew Chapter 17 sentence 4
How to Hear Audio on Hackett's PDF files
zhlédnutí 224Před 4 lety
How to Hear Audio on Hackett's PDF files
THE507 12A: Textual Criticism
zhlédnutí 448Před 7 lety
THE507 12A: Textual Criticism
THE507 4A: Jesus Traditions
zhlédnutí 814Před 7 lety
THE507 4A: Jesus Traditions
THE507 3A: Jewish Schools of Thought
zhlédnutí 567Před 7 lety
THE507 3A: Jewish Schools of Thought

Komentáře

  • @stemulatedstudents
    @stemulatedstudents Před 11 dny

    The Enoch point was cool to know but this was all very complicated and a little incoherent. One genealogy mentions mary. The one in luke does not. Could it be that Matthew is Mary's genealogy?

  • @rickmiller8893
    @rickmiller8893 Před 14 dny

    Nobody can seem to answer this question... How can gender make a sentence different (EVERYTHING always yaks on sex.. WHICH I KNOW lol). But if you could provide a example. Im assuming like the Greek it's a way to group the related words together... So i know it won't be all the time. But I'm sure it does (non male female) sometimes. Got anything? Or even just something say "feminine gender can't be" (other than a man lol)

  • @pierafasano1375
    @pierafasano1375 Před 23 dny

    Thanks a lot! You do explain rules so well!

  • @Yochanangp
    @Yochanangp Před 2 měsíci

    Please the title of this biblical Hebrew grammar ? Or the ISBN number. Thank you.

  • @Yochanangp
    @Yochanangp Před 2 měsíci

    This is at page 41. Of which biblical Hebrew grammar ? Anyone has the title of the book ? Or the ISBN number . Thank you.

  • @stevesimpson5994
    @stevesimpson5994 Před 2 měsíci

    Thanks for the practical example. I had a quick look through some of the English translations. The "to me" is in KJV derivatives and the RSV. The ASV seems to footnote the alternative reading. And pretty much everything else was as the Ketiv. I guess in English the "to me" may sound redundant, but it certainly emphasises the personal nature of the promise made my Ruth to Naomi.

  • @louisjordan4702
    @louisjordan4702 Před 2 měsíci

    There was no palestine until after the destruction of the 2nd Temple. Also there is no mention of palestine in the quran.

  • @onasknox9284
    @onasknox9284 Před 2 měsíci

    Very nice, thank you. For the notation about Zerubbabel, see Haggai. Promises for Zerubbabel On that same day, December 18, the Lord sent this second message to Haggai: “Tell Zerubbabel, the governor of Judah, that I am about to shake the heavens and the earth. 22I will overthrow royal thrones and destroy the power of foreign kingdoms. I will overturn their chariots and riders. The horses will fall, and their riders will kill each other. “But when this happens, says the Lord of Heaven’s Armies, I will honor you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant. I will make you like a signet ring on my finger, says the Lord, for I have chosen you. I, the Lord of Heaven’s Armies, have spoken!” I ran into this with my look at Matthew's genealogy years back, and this satisfied me.

  • @joeangular
    @joeangular Před 3 měsíci

    the diference between MT and LXX is well described but the interpretation is extremely missleading. Just to summarize at 25:19 henrew is oroginal language but you do not have the original text in MT. MT origin is cca 11 ad. Also, after Christ rabbi Akiva (who by the way believed Bar Kochba is the Messiah) started to collate the hebrew OT in such a way to disapprove Christianiy. Aquila translation was done for the same purpose and also translated from Aliva collation. So there is diception and dishonesty in the same way as always was from the pharisees / rabbis. The LXX is translation of the Old Hebrew original text not corrupted MT text. (sorry for my spelling, english is not my native language).

  • @lasttrump6015
    @lasttrump6015 Před 3 měsíci

    Irenaeus was a theological giant....a great man of God indeed.

  • @hajdurobert6962
    @hajdurobert6962 Před 4 měsíci

    God ALMIGHTY אל שדי bless you for sharing free education!! keep up the good work please!!!!

  • @user-dk5sc8nw8t
    @user-dk5sc8nw8t Před 4 měsíci

    Is this biblical Hebrew or modern Hebrew?

    • @user-dk5sc8nw8t
      @user-dk5sc8nw8t Před 4 měsíci

      I realized it's biblical Hebrew. Thanks for sharing free education השם יברך אותך!!

  • @hippios
    @hippios Před 4 měsíci

    comparing the Septuagint to something written a thousand years later is just bad textual criticism

    • @joeangular
      @joeangular Před 3 měsíci

      exactly

    • @johnuitdeflesch3593
      @johnuitdeflesch3593 Před 2 měsíci

      Why?

    • @joeangular
      @joeangular Před 2 měsíci

      @@johnuitdeflesch3593becouse the oldest manuscript of the masoretic text is from 10th century and the masoretic text was compiled by rabbi akiba after the old hebrew text was destroyed. Akiba was strongly against Jesus Christ the Messiah (he believed Bar Kochba is the Messiah btw). So you have to be carefull when comparing LXX and MT.

    • @johnuitdeflesch3593
      @johnuitdeflesch3593 Před 2 měsíci

      @@joeangular that still doesn’t explain why it’s “bad textual criticism”.

    • @joeangular
      @joeangular Před 2 měsíci

      @@johnuitdeflesch3593well, it is comparing apples with oranges.

  • @craigime
    @craigime Před 4 měsíci

    it's erroneous to just assume that the septuagint simply translated those passages incorrectly. it's more likely that they translated from a hebrew text that was much older than the masoretic text you're comparing it to

  • @doronministry7033
    @doronministry7033 Před 4 měsíci

    Excellent explanation, but according to Dr. William Barrick you can't form a syllable with ANY kind of SHEVA, simple or composite.

  • @pamelamoore3164
    @pamelamoore3164 Před 5 měsíci

    Very helpful. Well presented and clear explanations. Thank you 😊

  • @lamontconyers1715
    @lamontconyers1715 Před 5 měsíci

    Great video! Never noticed that when looking at the book of Ruth in Hebrew!

  • @heliocarneiromartinssousaj2832

    אני מ בקזל

  • @heliocarneiromartinssousaj2832

    טוב מאו, אני צריכה ללמוד עברית

  • @user-kr8ce6kf4o
    @user-kr8ce6kf4o Před 6 měsíci

    thanks bro pls next vido paret 2,,,

  • @HaliPuppeh
    @HaliPuppeh Před 6 měsíci

    The accent is in the wrong place in the first and second person plural. It can't go further than the third syllable back.

  • @DemetriosKongas
    @DemetriosKongas Před 6 měsíci

    The difference between the present infinitive and the aorist infinite is one of aspect. The present infinitive indicates continuity and the aorist infinitive indicates something happening once or now.

  • @jimmetcalf6408
    @jimmetcalf6408 Před 7 měsíci

    Your presentations are hugely helpful. I first learned, and forgot, Hebrew grammar in pre-seminary studies. This is a review that I hope will help make Hebrew a permanent part of my resource bank.

  • @aussois1027
    @aussois1027 Před 7 měsíci

    Thanks for the video but why do you talk like that

  • @Hans_Magnusson
    @Hans_Magnusson Před 7 měsíci

    10:42 just a quick question: Google translate suggest הם טובים instead of טובים הם for - they are good. Any one?

  • @Hans_Magnusson
    @Hans_Magnusson Před 7 měsíci

    I agree, this is good! I am doing a repetition as I already have done all the verb groups ands their inflections! So to you that are new, pay attention to the patterns. It will be more of that when you come across verb groups and roots etc Learning about roots שורש was a door kicker for me for understanding how Hebrew is pronounced, how niqqud works etc As you can see from this example it isn’t just adding ים ות ת it is also a niqqud ie the dots and dashes that indicate vowel sounds… Pay attention to the niqqud too. There’s a pattern…

  • @AloysiusKayita98
    @AloysiusKayita98 Před 7 měsíci

    Thank you

  • @tanamore194
    @tanamore194 Před 8 měsíci

    Thank you for this video

  • @gnhman1878
    @gnhman1878 Před 8 měsíci

    I challenge anyone to translate this text in Koine Greek that I have just written: Και εν ουρανω, εγω ειδον τους αγγελους και τους αγιους του Θεου, και οι αγιοι του Θεου παρακαλουσιν τω Θεω, λεγουσιν, "Ω Θεε! Ω Θεε! Ω Θεε! Ακουε ημας και αποστελλε απωλεια και οργην εις τω κοσμω!", και εγω ειδον τον Θεον, και αυτος ην επι τον Θρονον του Ουρανου, και ο Θρονος του Ουρανου ην επι τον προσοπον της γης. Τοτε, εις των αγγελων ηγγικεν με, και εδωκεν μοι τον βιβλον, και γεγραπται εν τον βιβλον...

  • @atabbal
    @atabbal Před 8 měsíci

    Τι χάλια είναι αυτή η προφορά, αχρηστεύει το βίντεο!

  • @OnlineShelby
    @OnlineShelby Před 8 měsíci

    You do write Acts when the end is imminent if your audience is suffering persecution and needs to see itself as a part of the Apostles’ team in order to endure. The Gospels and Acts weren’t written for posterity. They were written to encourage persecuted believers. Seeing them through that lens changes everything.

  • @qazyman
    @qazyman Před 8 měsíci

    It's easy and clear. 70ad. The Kingdom is now and spiritual, and when you die, you will be raised and face it. I think the problem we have is that it's hard for us to really understand the Torah and the Temple. That was the Kingdom. Now it's "not of this world", and you access it through the temple in your heart. Almost all of these passages point back to the Old Testament, and relate to the destruction of the Temple. The meaning that held for them, is just much different than what it holds for us.

  • @fabiovinicius4766
    @fabiovinicius4766 Před 9 měsíci

    Much thanks for the lesson :))

  • @conradozamora1074
    @conradozamora1074 Před 9 měsíci

    🙋‍♂️🤝🆗️

  • @Thomas-ln5kb
    @Thomas-ln5kb Před 9 měsíci

    The position of the tone is changed in the 1st and 2nd plural as it is on the 3rd last syllable.

  • @PoeticSantos
    @PoeticSantos Před 10 měsíci

    Marvelous demonstration.

  • @consolek
    @consolek Před 10 měsíci

    really helpful video, the pronunciation is not the greatest but its not super important.

  • @explorerofmind
    @explorerofmind Před 10 měsíci

    Thanks for this video

  • @chrisward6715
    @chrisward6715 Před 10 měsíci

    That’s a great video. I’m fact, I am a student with the Israeli Institute of Biblical Studies and we actually used this same slide and example in my course…it’s very good!

  • @chuckdeuces911
    @chuckdeuces911 Před 10 měsíci

    The New Testament has more provenance than both of them combined and the Septuagint has more provenance than the Hebrew plus the Hebrew was completely rewritten in 900 A.D. so imagine all of sudden everything the new testament writers quote from the Septuagint is different in the Hebrew now. That would never be done on purpose. Not that the name of Jesus hasn't been completely mangled by the Hebrew scholars and the Latinization. The Textus Receptus has the most provenance period. It's a copy of All the copies that circulated the world in every language and there were 1000s of copies that all mostly aligned. That's clear. I wonder why you didn't bring up the text where it says dogs lick my wounds and lions circle me or something to that affect in the Hebrew but the Septuagint says something about spikes in His hands. I wish I could remember it correctly off hand but in Hebrew it makes zero sense. Textual criticism is a tool to cause more and more disbelief.

  • @JenXOfficialEDM
    @JenXOfficialEDM Před 11 měsíci

    This is so straight-forward! Todah rebah!

  • @bjf9304
    @bjf9304 Před 11 měsíci

    On Isaiah 7:14 I find textual criticism fascinating and have taken a deep dove into it. This particular verse was a point of contention with the RSV translation back in the 1950s. My understanding is that the Hebrew word does mean young woman, but also can be read as young maiden. There was no Hebrew word for virgin. At that time a young maiden might be expected to be a virgin so that could be why it wasn't specified. The Greeks did have a word for virgin. So it's not quite clear cut but the translators could have been providing more clarity as in other examples you mentioned. A dynamic equivalence. Also, the Masoretic text is itself a translation from the older Hebrew and is much younger than at least the Pentateuch, or the first 5 books of the Septuagint.

  • @yaelelerner3544
    @yaelelerner3544 Před 11 měsíci

    Thanks a lot for your work. I have just come across it quite casually, and I was looking for something simple to check conjugations and verb forms. Thanks again for sharing this.

  • @davidjohnson1536
    @davidjohnson1536 Před 11 měsíci

    Thank you! Todah rabah!

  • @truthtransistorradio6716

    A couple of things: 1. The disciples asked 2 different questions. Perhaps they believed they would happen at the same time. When will these things be? (Destruction of the temple), and what will be the sign of your coming? 2. Jesus didn't differentiate between the 2 questions. But when looking at the Old Testament prophecy, it often discusses the final judgment with 2 fulfillments. Israel being taken into captivity as well as the final judgement! Or when Israel was in captivity but crying out to the Lord, there would be prophecy of salvation or restoration. Which would soon occur for Israel, but also talking about the first coming of Christ. 3 'This generation will not pass' is in context of all the things prophecied. As it states in the parable of the fig tree ('When you see these things take place then you will know...'). However, Christ did not clarify that he was speaking of the destruction of the temple in 70ad, but also his 2nd coming. The destruction of the temple, which became an abomination, because all those things were fulfilled in Christ! This was an example of judgement against those persecuting the followers of Jesus! But I honestly don't see how the part about Christ appearing in the heavens to gather together his elect has not yet happened! Yet it happens immediately after the tribulation of those days! We know this is the great tribulation because the previous verses tell us it is the greatest tribulation there ever was or ever will be!

  • @lucybaraka
    @lucybaraka Před rokem

    You make it so interesting!

  • @lucybaraka
    @lucybaraka Před rokem

    Thank you!

  • @lucybaraka
    @lucybaraka Před rokem

    Perfect video! Thank you so much.

  • @lucybaraka
    @lucybaraka Před rokem

    THANK YOU!

  • @xue8364
    @xue8364 Před rokem

    thank you, this is AMAZING!!!