![lianJsong2](/img/default-banner.jpg)
- 4
- 3 690 965
lianJsong2
Registrace 7. 01. 2012
[中譯歌詞] 沢田研二 - 勝手にしやがれ Kenji Sawada "Katte Ni Shiyagare" 1977
0:06 注意, 中日歌詞, English Translation
-----------------------------------------------------------------------
沢田研二 - 勝手にしやがれ (從心所欲) (TV譯詞) 1977
作詞:阿久悠
作曲:大野克夫
壁ぎわに寝がえりうって
輾轉反側假作入睡
背中できいている
聽見背後有整裝聲
やっぱりお前は出て行くんだな
妳若是決心離我而去
悪いことばかりじゃないと
往事並不是全不如意
思い出かき集め
讓昔日回憶隨行裝
鞄につめこむ気配がしてる
默默無言而離去
行ったきりならしあわせになるがいい
若一去不返 祝妳幸福
戻る気になりゃいつでもおいでよ
若欲重返 任憑君意
せめて少しはカッコつけさせてくれ
此刻恕我扮好漢
寝たふりしてる間に出て行ってくれ
趁我假睡快離去
アア アアア アアア アア
呀...呀...呀...呀...
アア アアア アアア アア
呀...呀...呀...呀...
バーボンのボトルを抱いて
手抱著威士忌
夜ふけの窓に立つ
深夜倚窗凝望
お前がふらふら行くのが見える
目送妳踉蹌背影
さよならというのもなぜか
說聲「請自己保重」
しらけた感じだし
似乎太過掃興
あばよとサラリと送ってみるか
莫如說聲「拜拜」更爽快
別にふざけて困らせたわけじゃない
我非有意戲弄使妳難堪
愛というのに照れてただけだよ
只因對愛情感到害羞
※夜というのに派手なレコードかけて
深夜開大 HI FI 聲
朝までふざけようワンマンショーで
自我胡鬧裝作寂寞傷悲
アア アアア アアア アア
呀...呀...呀...呀...
アア アアア アアア アア
呀...呀...呀...呀...※
(※くり返し)
--------------------------------------------------------------------
English translated by tweedledamanddee
Kenji Sawada - Katte Ni Shiyagare (Whatever you like)
Rolling over and facing a wall on the bed
I am listening, turning my back on you
You will go, I thought you would...
'Not all memories are bad...'
You are collecting and packing them in a bag
I feel that on my back
If you won't return, you'd better be happy
But whenever you'll become willing to go back, you'll be always welcome
But please, please allow me to be cool a little bit
Get out while I pretend to be sleeping...
Holding a bottle of bourbon,
I stand near a window in the middle of the night,
watching you tottering
Saying 'Sayonara(See you again)' would be monotonous somewhat,
I'll try to see you off nonchalantly, saying 'Abayo(Bye!)'
It's not that I enjoyed bothering you.
It's that I was too embarrassed to admit that was love
Even though it is in the middle of the night,
I'll play a loud record and enjoy until the dawn my own one-man show....
-----------------------------------------------------------------------
沢田研二 - 勝手にしやがれ (從心所欲) (TV譯詞) 1977
作詞:阿久悠
作曲:大野克夫
壁ぎわに寝がえりうって
輾轉反側假作入睡
背中できいている
聽見背後有整裝聲
やっぱりお前は出て行くんだな
妳若是決心離我而去
悪いことばかりじゃないと
往事並不是全不如意
思い出かき集め
讓昔日回憶隨行裝
鞄につめこむ気配がしてる
默默無言而離去
行ったきりならしあわせになるがいい
若一去不返 祝妳幸福
戻る気になりゃいつでもおいでよ
若欲重返 任憑君意
せめて少しはカッコつけさせてくれ
此刻恕我扮好漢
寝たふりしてる間に出て行ってくれ
趁我假睡快離去
アア アアア アアア アア
呀...呀...呀...呀...
アア アアア アアア アア
呀...呀...呀...呀...
バーボンのボトルを抱いて
手抱著威士忌
夜ふけの窓に立つ
深夜倚窗凝望
お前がふらふら行くのが見える
目送妳踉蹌背影
さよならというのもなぜか
說聲「請自己保重」
しらけた感じだし
似乎太過掃興
あばよとサラリと送ってみるか
莫如說聲「拜拜」更爽快
別にふざけて困らせたわけじゃない
我非有意戲弄使妳難堪
愛というのに照れてただけだよ
只因對愛情感到害羞
※夜というのに派手なレコードかけて
深夜開大 HI FI 聲
朝までふざけようワンマンショーで
自我胡鬧裝作寂寞傷悲
アア アアア アアア アア
呀...呀...呀...呀...
アア アアア アアア アア
呀...呀...呀...呀...※
(※くり返し)
--------------------------------------------------------------------
English translated by tweedledamanddee
Kenji Sawada - Katte Ni Shiyagare (Whatever you like)
Rolling over and facing a wall on the bed
I am listening, turning my back on you
You will go, I thought you would...
'Not all memories are bad...'
You are collecting and packing them in a bag
I feel that on my back
If you won't return, you'd better be happy
But whenever you'll become willing to go back, you'll be always welcome
But please, please allow me to be cool a little bit
Get out while I pretend to be sleeping...
Holding a bottle of bourbon,
I stand near a window in the middle of the night,
watching you tottering
Saying 'Sayonara(See you again)' would be monotonous somewhat,
I'll try to see you off nonchalantly, saying 'Abayo(Bye!)'
It's not that I enjoyed bothering you.
It's that I was too embarrassed to admit that was love
Even though it is in the middle of the night,
I'll play a loud record and enjoy until the dawn my own one-man show....
zhlédnutí: 250 580
Video
[中譯歌詞] 沢田研二 - 勝手にしやがれ (從心所欲) Kenji Sawada "Katte Ni Shiyagare"
zhlédnutí 116KPřed 12 lety
中日歌詞, English Translation 沢田研二 - 勝手にしやがれ (從心所欲) (TV譯詞) 1977 作詞:阿久悠 作曲:大野克夫 壁ぎわに寝がえりうって 輾轉反側假作入睡 背中できいている 聽見背後有整裝聲 やっぱりお前は出て行くんだな 妳若是決心離我而去 悪いことばかりじゃないと 往事並不是全不如意 思い出かき集め 讓昔日回憶隨行裝 鞄につめこむ気配がしてる 默默無言而離去 行ったきりならしあわせになるがいい 若一去不返 祝妳幸福 戻る気になりゃいつでもおいでよ 若欲重返 憑君意 せめて少しはカッコつけさせてくれ 此刻恕我扮好漢 寝たふりしてる間に出て行ってくれ 趁我假睡快離去 アア アアア アアア アア 呀...呀...呀...呀... アア アアア アアア アア 呀...呀...呀...呀... バーボンのボトルを抱いて 手抱著威士忌 夜ふけの窓に立つ ...
[中譯歌詞] 沢田研二 - 勝手にしやがれ (從心所欲)(澤田研二名曲) 1977
zhlédnutí 2,7MPřed 12 lety
中日歌詞, English Translation 沢田研二 - 勝手にしやがれ (從心所欲) (TV譯詞) 1977 作詞:阿久悠 作曲:大野克夫 壁ぎわに寝がえりうって 輾轉反側假作入睡 背中できいている 聽見背後有整裝聲 やっぱりお前は出て行くんだな 妳若是決心離我而去 悪いことばかりじゃないと 往事並不是全不如意 思い出かき集め 讓昔日回憶隨行裝 鞄につめこむ気配がしてる 默默無言而離去 行ったきりならしあわせになるがいい 若一去不返 祝妳幸福 戻る気になりゃいつでもおいでよ 若欲重返 憑君意 せめて少しはカッコつけさせてくれ 此刻恕我扮好漢 寝たふりしてる間に出て行ってくれ 趁我假睡快離去 アア アアア アアア アア 呀...呀...呀...呀... アア アアア アアア アア 呀...呀...呀...呀... バーボンのボトルを抱いて 手抱著威士忌 夜ふけの窓に立つ ...
[中譯歌詞] 沢田研二 - 追憶(1974) Kenji Sawada "Nina"
zhlédnutí 619KPřed 12 lety
大部份TV譯詞 追憶 (1974) 歌:沢田研二 作詞:安井かずみ 作曲:加瀬邦彦 小雨降れば ひとり待つニーナ 〔下著微雨 Nina一個人在等待〕 なにも聞かず 読みかけの本を 〔甚麼也不問 拋下專心看的書〕 捨てて抱き合った おまえの肌 〔我倆擁抱在一起 你的肌膚〕 ニーナ素顔が きれいだ 〔Nina 你的素臉最美〕 夜の風を怖がった ニーナ 〔晚上的風嚇壞了Nina〕 ひとつ灯り残し あの部屋で 〔那房子只剩下一盞燈〕 おまえの気持ちは甘く くずれ 〔你的心情壞透了〕 ニーナ 泣いたよ 〔Nina 哭了〕 オーニーナ忘れられない 〔啊 Nina 我不能忘記〕 許して尽くしてそばにいて 〔原諒我 竭盡所能 請留在我身旁〕 オーニーナ 〔啊 Nina〕 もし今ならおまえを二度とは 悲しませない 〔如果只有現在 我不會再令你悲傷 オーニーナ 〔啊 Nina〕 長い髪をきってきたニ...
一個仍然會唱 澤田研二 從心所欲 既香港人,2024仍在聽
時は流れ、今は令和。しかしこのひとの美しさは色褪せるどころか、このひとを抜く人が現れてない現実。少女漫画から抜け出たような、という表現があるが、むしろ、この人が少女漫画のモデルだったのではと思うレベル。
TVが口パクじゃない時代
この時代の曲に限らず阿久悠先生の歌詞はコンプラもない小話を反映して暴力的とも思えるくらいにストレートな歌詞が心に突き刺さるから好きです。
🔵Beautiful 🎉 🔵 😊 💫😅
ジュリー、とてもセクシーでかっこいいです!歌唱力も、抜群です!こんなスターは、いません!
いつまでもお元気でいてください❤
🌸💋☘️💐🪭🇯🇵🎧
小学生だったなー。この色のスーツと帽子ボタンホールの白いマーガレットが超オシャレだと思った。これはついてない。
ジュリー、カッコ良かったなあ〜🎉。今はもう無いけれど、ジュリーメドレーって、オレのカラオケの十八番だったなあ😂❤
鬼舞辻無慘😊
ジュリーかっこいいな、私1歳の時だわ 今は歌番組はないし、景気悪いし、歌謡曲に金かけられないもんな、スターは出ない
何だこの声。喉はどうなってんだ。 当時小学生だったはずなのに全部歌えるw 昭和歌謡おそろしや
大好き❤頑張って歌って下さい❤❤❤😂😅❤❤
情緒ある歌詞と楽曲だなと思う、時代
大好きな歌なので聴けてよかったです!ありがとうございました。
TIGERSが解散してピンで歌手になった時力を入れてくれたのが先輩のザ・ピーナッツのお姉さん。あの方の尽力で曲に恵まれ事務所に売り出してもらいレコード大賞受賞。奥様に一言と言われて「テレビで見ていますから言うことはありません」既婚者でスターは今も昔も大変なのよ。
Julie!
J'adore se chanteur. Même quand il chante dans sa langue ❤❤❤❤❤❤
小学低学年だったけど、めちゃスター感あって、大好きだった。
ジュリーも衣装もメロディーもカッコいいのに、歌ってる歌詞自体が、シャイな男のカッコ悪さを歌っているところがスゴイ! 「別にふざけて困らせたわけじゃない、愛というのに照れてただけだよ」
やっぱ 沢田研二 いい歌 いっぱい あったなぁ〜
小学校の時、ものまねで帽子投げて歌ってたわ😊懐かしい..
愛しいニーナを深く愛し愛する情景が瞳を閉じて聞くジュリーの歌に、ニーナと甘く囁く声に聞き入る…そこはジュリーとニーナの愛の世界が広がり、ジュリーワールドに酔いしれます! 最高!
細身の時がとても魅力的❤
この人ほど男の色気ムンムンの人居ない気がする😂世代ではないけど、もし世代ならハマってたと思う。
帽子を投げるジュリーかっこいいな。
リアルタイムで見てみたかった!かっこいい、綺麗だけじゃなくて、ただならぬオーラが凄いですね
沢田研二といえば帽子を被ってこの歌で投げる 勝手にしやがれ🎵ですね。 フラれた男の強がりと素直さが上手く表現された女心擽る1曲です。❤
ジュリーは上手いですね。衣装も髪型も男の人の色気出すこといいですね。
50代は最高曲👏
圧倒的に、カッコいい。セクシー🎉完璧😃✌️唯一無二😊
❤❤私が9歳の時のに曲🎵この“追憶”でジュリーを知り!歌謡曲を好き❤になったわ…🎉🎉そして!たぶんジュリーその人も…❤🎉❤🎉❤🎉🎉
癖がありすぎるコーラスが特徴の尾崎紀世彦さんのカバーを見て、本家を見にきました。
指がキレイ過ぎるー❤
いま256歳です。
全員集合で散々聞きましたよね😀 カラオケで必ず歌いますね🥰
今年105歳ですが震えながらこの曲を聞いています!
コメントの評価を良くするにはどうしたら良いのでしょうか?
唯一無二
戻る❤
本当のレコード大賞。マッ⚪が獲ってから、変になった。
この曲愛さない人いますか?
ジュリー愛してる!
何だか不思議だな。このジュリーが今いるみたい
うますぎる
上手い🍀綺麗🌺 手を差し伸べたい。今にも壊れそう、繊細なジュリーほっとけ無いよ💕
産まれてないのに、刺さっる・・・。(°ω°)美人さんの後輩の為にも!ぷす〜…プスプスぅ〜(笑)
子供の頃は何も感じなかったけど、歌うますぎて聴いていて心地良すぎますね
ジュリー💖セクシーだし 名曲揃いで いい声してるし 足も長くて 流し目されたら惚れてしまうわ〜🤣💕