Verata18
Verata18
  • 1
  • 23 127
Take Me Home, Country Roads Czech version
My translation of the Czech version of the song Take Me Home, Country Roads into English. Enjoy.=)
I do not own the rights to this song!
Artist: Pavel Bobek
Song: Veď mě dál, cesto má
zhlédnutí: 23 132

Video

Komentáře

  • @davedew8679
    @davedew8679 Před 3 lety

    Ten text je pozměnění a taky mad překlad.

    • @Verata18
      @Verata18 Před 3 lety

      Sorry, I do not understand what you meant by it. It definitely is a different text that Take Me Home Country Roads. This is the translation of the Czech version - Veď mě dál cesto má. It is said at the begining of the video. ;) Co konkrétně je pozměněno na textu písničky nazpívané Pavlem Bobkem?

  • @phamuel
    @phamuel Před 3 lety

    Where can I get the Czech lyrics?

    • @stepanabrham8097
      @stepanabrham8097 Před 3 lety

      Write to reachers in youtube, Veď mě dál, cesto má.

  • @dagang8981
    @dagang8981 Před 3 lety

    bro when he said "veď mě dál, cesto má", i felt that 😔

  • @adamkral7666
    @adamkral7666 Před 4 lety

    No no take me home is parody for this song

  • @kristoffsayswhat
    @kristoffsayswhat Před 5 lety

    Skvělý překlad!

  • @saymonek0
    @saymonek0 Před 5 lety

    cesto má není "the road of mine" ale "my road"

    • @Verata18
      @Verata18 Před 5 lety

      Než začnete kritizovat práci ostatních, měl byste si zjistit více informací ke gramatickým pravidlům. Říkají Vám něco samostatná přivlastňovací zájmena? Pokud ne, být Vámi, nastuduji je. 😉 Xd Mezi námi, chyby v překladu jsou, ale v mém podání je to volný umělecký překlad (viz where you endS - oslovuji cestu ve 2. osobě, zároveň ale přidávám -S ke slovesu kvůli 3. osobě č.j., gramaticky zcela nesprávné, ale stylisticky mi to tam zkrátka sedí). Také bych Vám radila podívat se na tento článek o dvojitém genitivu ;) www.helpforenglish.cz/article/2006101201-dvojity-privlastnovaci-pad-a-friend-of-mine

  • @sebastianthalheim1489

    So good👍

  • @xkilersx2343
    @xkilersx2343 Před 7 lety

    Velmi krásná píseň a jsem rád že ji někdo vytvořil :) I originál mám rád i tenhle.... ale tohle je něco :)

    • @skalkin9656
      @skalkin9656 Před 6 lety

      Angličtina je dle mého lepší. Obvzlášťe protože to dává větší smysl a je tam více "děje" než v té české verzi.

    • @Verata18
      @Verata18 Před 4 lety

      @@skalkin9656 Kazda verze ma neco do sebe. :) Ale souhlasím s tím, že anglická verze dává pribehove větší smysl.