- 239
- 235 404
FlamencoMAPS
United States
Registrace 17. 12. 2020
An original, comprehensive and transformative way for FLAMENCO DANCERS, SINGERS, GUITARISTS and all flamenco lovers to learn, practice and reach your full potential and creativity!
From Practice to Art: FIND YOU WAY, ENJOY THE JOURNEY
We can spend years learning choreographies, steps, palmas patterns, "letras" or "falsetas" by heart and still miss the fundamentals of how it REALLY works.
FlamencoMAPS gives flamenco dancers, singers, guitarists, percussionists or simply flamenco enthusiasts a global vision allowing you to make your way through this abundant, rich and complex art.
Let's talk about music, dance, interactions, communication, improvisation ... but also artists, culture, language, context, history and stories ... FlamencoMAPS: find your way, enjoy the journey!
Understand the Cante Flamenco | Coletillas vs Estribillos: End the Confusion!
Ever confused coletillas and estribillos in flamenco?
You're not alone! This video breaks down the key differences between these two fundamental elements of flamenco. Learn how to distinguish them, understand their role in cante, toque and baile, and discover how they can transform your flamenco understanding, appreciation and practice.
Discover how to identify, and incorporate these melodic building blocks into your own flamenco journey. Whether you're a beginner or advanced flamenco learner, this video is a must-watch for anyone seeking a deeper appreciation of this rich and complex art form.
What is important for us is to know that:
- knowing the repertoire of traditional coletillas is essential because it is an integral part of a traditional cante or baile.
- estribillos from others songs can become popular and enter the traditional flamenco repertoire and can therefore also appear during a cante and a baile. That’s why we have to know as many estribillos as possible in order to be able to interact with them in "flamenco mode".
Knowing the difference between the two will tell us precisely what we can expect in "flamenco mode": what options the singer have, what possibilities of interaction, what is our playground, because the playground is not the same if we’re dealing with a coletilla or an estribillo.
#flamencomaps #flamencolessons #flamencocompas
____________________
FREE eBOOK to DOWNLOAD: "Flamenco, from Practice to Art: Find your Way, Enjoy the Journey",
on flamencomaps.com/
____________________
If you like our videos, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps
____________________
Intro: 00:00
In Common: 01:32
Song VS Cante: 01:58
Lyrics + Melody: 04:24
In Which Palos?: 07:36
Processing: 08:55
Traditional Repertoire: 10:41
____________________
flamencoMAPS on social media:
- Facebook: flamencomaps
- Instagram: @flamencomaps
____________________
We can spend years learning choreographies, steps, letras, or falsetas by heart and still miss the fundamentals of how it REALLY works. FlamencoMAPS gives Flamenco dancers, singers, guitarists, percussionists or simply flamenco enthusiasts a global vision allowing them to make their way through this abundant, rich and complex art.
Let's talk about music, dance, interactions, communication, improvisation ... but also artists, culture, language, context, history and stories ...
FlamencoMAPS: find your way, enjoy the journey!
________________________
You're not alone! This video breaks down the key differences between these two fundamental elements of flamenco. Learn how to distinguish them, understand their role in cante, toque and baile, and discover how they can transform your flamenco understanding, appreciation and practice.
Discover how to identify, and incorporate these melodic building blocks into your own flamenco journey. Whether you're a beginner or advanced flamenco learner, this video is a must-watch for anyone seeking a deeper appreciation of this rich and complex art form.
What is important for us is to know that:
- knowing the repertoire of traditional coletillas is essential because it is an integral part of a traditional cante or baile.
- estribillos from others songs can become popular and enter the traditional flamenco repertoire and can therefore also appear during a cante and a baile. That’s why we have to know as many estribillos as possible in order to be able to interact with them in "flamenco mode".
Knowing the difference between the two will tell us precisely what we can expect in "flamenco mode": what options the singer have, what possibilities of interaction, what is our playground, because the playground is not the same if we’re dealing with a coletilla or an estribillo.
#flamencomaps #flamencolessons #flamencocompas
____________________
FREE eBOOK to DOWNLOAD: "Flamenco, from Practice to Art: Find your Way, Enjoy the Journey",
on flamencomaps.com/
____________________
If you like our videos, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps
____________________
Intro: 00:00
In Common: 01:32
Song VS Cante: 01:58
Lyrics + Melody: 04:24
In Which Palos?: 07:36
Processing: 08:55
Traditional Repertoire: 10:41
____________________
flamencoMAPS on social media:
- Facebook: flamencomaps
- Instagram: @flamencomaps
____________________
We can spend years learning choreographies, steps, letras, or falsetas by heart and still miss the fundamentals of how it REALLY works. FlamencoMAPS gives Flamenco dancers, singers, guitarists, percussionists or simply flamenco enthusiasts a global vision allowing them to make their way through this abundant, rich and complex art.
Let's talk about music, dance, interactions, communication, improvisation ... but also artists, culture, language, context, history and stories ...
FlamencoMAPS: find your way, enjoy the journey!
________________________
zhlédnutí: 455
Video
A Cante Guide for Flamenco Dancers, Guitarists & Singers: Don't Get Lost in Soleá Labels and Styles!
zhlédnutí 623Před 2 měsíci
You've likely heard terms like Soleá de Alcalá, de Triana, de Cádiz, and more, but what do these labels actually mean? How can we distinguish between them? In this video, we delve into the fascinating world of Soleá, a prominent palo within the flamenco repertoire. Join us as we navigate the complex landscape of flamenco terminology and classification, focusing on the concept of "por soleá." We...
"Qué pájaro sería aquel" | Tiento | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #53
zhlédnutí 341Před 2 měsíci
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Yo creía que el querer" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #52
zhlédnutí 248Před 2 měsíci
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Te pongas como te pongas" | Tango del Titi | Poetic Translations of Flamenco Letras-TRANSLATIÓN #51
zhlédnutí 307Před 3 měsíci
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Antiguamente eran dulces" | Abandolao | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #50
zhlédnutí 163Před 3 měsíci
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
⚛️ Flamenco Mastery: The Critical Mass Approach to Faster Progress ⚛️
zhlédnutí 1,2KPřed 3 měsíci
Tired of feeling stuck in your flamenco journey? Countless classes, workshops, and practice hours haven't unlocked your inner dancer, singer, or guitarist? Flamenco mastery requires more than just skills and practice. This video unveils a game-changer: Critical Mass (CM), a fundamental approach to mastering flamenco. In this video, you'll learn: · Why the "climb the mountain" approach often lea...
"Refugiado entre la hierba" | Bulería | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #49
zhlédnutí 197Před 4 měsíci
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"El espejo donde te miras" | Soleá Apolá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #48
zhlédnutí 247Před 4 měsíci
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Yo me hago la ilusión" | Bulería | Poetic Translations of Flamenco Letras -TRANSLATIÓN #47
zhlédnutí 182Před 5 měsíci
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Que tenga rejas de bronce" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #46
zhlédnutí 222Před 5 měsíci
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Cuando se murió mi madre" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #45
zhlédnutí 341Před 5 měsíci
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
Flamenco Rhythm Guide | Mastering The Real Soleá Compás!
zhlédnutí 3,7KPřed 5 měsíci
Ever feel like the 12-beat soleá compás doesn't always fit the music? You're not alone! This video dives deeper, revealing a hidden world of rhythmic possibilities within soleá. We won’t talk much about palmas but we'll explore: - Why the basic 12-beat explanation can be misleading - The concept of "multidimensional compás" in soleá - How traditional guitar reveal these rhythmic layers - The in...
"No naqueres más de mí"| Tango del Titi | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #44
zhlédnutí 208Před 6 měsíci
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"Todo el mundo le pide a Dios" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #43
zhlédnutí 221Před 6 měsíci
If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: www.patreon.com/flamencomaps Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or critici...
"A todos los ojitos negros" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #42
zhlédnutí 292Před 6 měsíci
"A todos los ojitos negros" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #42
"Que yo te quiero" | Bulería Coletilla | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #41
zhlédnutí 305Před 6 měsíci
"Que yo te quiero" | Bulería Coletilla | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #41
"Vivo tranquilo en el mundo" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #40
zhlédnutí 168Před 7 měsíci
"Vivo tranquilo en el mundo" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #40
"A la luz de esta farola" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #39
zhlédnutí 156Před 7 měsíci
"A la luz de esta farola" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #39
Mastering Bulería | How Compás, Cante and Language are at the heart of flamenco improvisation 💫
zhlédnutí 1,5KPřed 7 měsíci
Mastering Bulería | How Compás, Cante and Language are at the heart of flamenco improvisation 💫
"A mi lengua le eché un nudo" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #38
zhlédnutí 341Před 7 měsíci
"A mi lengua le eché un nudo" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #38
"Soy piedra que a la terrera" | Taranta | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #37
zhlédnutí 999Před 8 měsíci
"Soy piedra que a la terrera" | Taranta | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #37
"La salud y la libertad" |Cantes del Piyayo| Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN#36
zhlédnutí 171Před 8 měsíci
"La salud y la libertad" |Cantes del Piyayo| Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN#36
Flamenco Rhythm & Palmas: The most effective way to practice BULERÍA compás!👏Tutorial + Exercises👏
zhlédnutí 1,3KPřed 8 měsíci
Flamenco Rhythm & Palmas: The most effective way to practice BULERÍA compás!👏Tutorial Exercises👏
"Pena me da si te veo" | Alegría | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #35
zhlédnutí 333Před 9 měsíci
"Pena me da si te veo" | Alegría | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #35
"En todas partes del mundo" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #34
zhlédnutí 316Před 9 měsíci
"En todas partes del mundo" | Soleá | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #34
"Pobrecito de aquel" | Toná | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #33
zhlédnutí 149Před 9 měsíci
"Pobrecito de aquel" | Toná | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #33
Baile Flamenco: Everything You Need to Dance, Play, Improvise or Create a SILENCIO por ALEGRÍA
zhlédnutí 990Před 10 měsíci
Baile Flamenco: Everything You Need to Dance, Play, Improvise or Create a SILENCIO por ALEGRÍA
"Piden tierra y se la niegan" | Fandango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #32
zhlédnutí 176Před 10 měsíci
"Piden tierra y se la niegan" | Fandango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #32
"Cositas que no pueden ser" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #31
zhlédnutí 206Před 10 měsíci
"Cositas que no pueden ser" | Tango | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #31
Love these tutorials it’s funny how flamenco people have their own language and we even understand it with the Pam tico tico pam Pam 😂😂😂
no day I would love to learn the flamenco guitar flicks
“The best to start was yesterday, the right time to start is now” 😉
This was so helpful! I just took my first Flamenco dance class this week, and I experienced the confusion you were talking about in this video. I didn't understand how the count fit in with the dance steps and the guitar. The way you broke it down made so much sense. Now I want to learn to dance and play Flamenco guitar!
Glad it was helpful! Thanks for watching! 😌
fantastic
Thanks 😊🙏
thanks for videos like this, my question for years, that why i see Great guitarist like paco de lucia, for example in bulerias, changes the accents & golpe patterns,sometimes they change an strong beat to silence, and sometimes they use golpe on the weak beats and that is the super confusing part of the compas world 😁
Yes that’s part of the answer, and then… creativity and genius (on top of hard work) 😅
Another very clear video, thank you
Glad you enjoyed it! 🤘
I enjoyed your video. Are there standard rhythmic motifs for each palo? Are they interchangeable across palos? Or only across 3 beat, 4 beat, or 12 beat compases?
Thanks Peter! Great question. There are many rhythmic motifs that you can use in any compás if they make sense with the accents. Examples here: czcams.com/video/li38l9LtAho/video.html
Fantastic video. I'm learning Solea at the moment and Intuitively it feels right to sometimes accent the first beat of a group of 3 and I've been thinking, no, stick to the 3, 6 etc. This video has really opened my eyes, thank you.
That’s so great! We definitely have to to trust our ears 👂 Thanks for the comment!
How to build a good foundation as a flamenco guitarist. So it will help to make your own music
Hi! Is that a question? 🙃
Wow, so many flamenco secrets revealed! So well explained, love the legos. You are a very gifted teacher, I will stay tuned. Thanks so much!!!
Thanks for watching and for the comment, Klaus! 🙏🙃
Hi Guillermo. Great video, great explanation. I never knew about the arm signal that starts the llamada in the baile. What about toque? Is there a signal given by the guitar to prepare for a remate?
Yes, absolutely, but it’s shorter though. Usually one pair of compases only.
Fundamental. Gracias.
Un placer 😉
You are a gifted teacher sir, and your videos are SO helpful in explaining flamenco to folks who weren’t lucky enough to grow up immersed in the music. A thousand thanks for your wonderful channel!
You are very welcome 🙏 thanks for watching and for the comment!
Makes me want to learn more!
Happy to read that! Thank you 🙏
Me encanta este ejercisio !
😈😈😈
BRAVO MAESTRO!!! MUCHAS GRACIAS!!!😍😍😍
Gracias a ti, por ver y comentar! 🙏🙃
Guillermo, another great video. I'm learning so much from your content
Awesome, thank you Peter! 🙏
A short but powerful video. It explains so much I have heard. I am looking forward to discovering a compilation of letras, an encyclopedia of letras...
I guess you checked the letras translations collections on this channel! czcams.com/play/PLvow4JGVC5gitP-WYYipW4CoKH0m7n8HO.html czcams.com/play/PLvow4JGVC5gjo3QH3LEbCci-c9PLT0Ae8.html
Thank you so much for this Video :) it's finally clear
Glad to hear that! 😌🙏
Guillermo! Very good stuff! Thank you. I'm interested in learning more about melodic lines vs. lyric lines like your example of Alegria. Will I find how they vary by palo as I work through your videos?
Thanks Peter! I talk about this a lot in many videos I guess (don’t remember them all 😅) Let me know if you have any question about a specific palo!
@@FlamencoMAPS I have another question about melodic lines in Alegrías. Are the melodic lines one compas long? Always? Usually? Sometimes? Thank you
@@FlamencoMAPS I have another question about melodic lines in Alegrías. Are the melodic lines one compas long? Always? Usually? Sometimes? Thank you
For letras, usually yes, always with the flexibility of interpretation! Singers can always stretch, squeeze, or start "a medio compás" (in the middle of a compás), but in general yes! Coletillas lines are shorter and cover half a compás, so you need 2 lines of a coletilla to cover 1 compás (and they start with a pick-up landing on 12). Escobilla melodies cover 2 compases (what we call a "rueda de escobilla").
@@peterrmarvin For letras, usually yes, always with the flexibility of interpretation! Singers can always stretch, squeeze, or start "a medio compás" (in the middle of a compás), but in general yes! Coletillas lines are shorter and cover half a compás, so you need 2 lines of a coletilla to cover 1 compás (and they start with a pick-up landing on 12). Escobilla melodies cover 2 compases (what we call a "rueda de escobilla").
Guillermo, thank you for pointing out that letras don't define the palo. Through my listening I began to notice that certain lyrics reappeared time and again in different recordings. (I also noticed that one cante can share one or more letra with another cante.) But I never listened carefully to see if the palo is also different. I will now.
Thanks! Yes, this is a confusing but fascinating aspect of flamenco!
Thank you Guillermo! I enjoyed learning more of the subtleties of "por". I'm looking forward to studying more of compas and how the compases vary by palo.
Glad it was helpful! Thanks for all your comments, it helps a lot the channel to grow! 🙏🙃
It feels like breathing in and out the flamenco mode of tension and resolution - more of a sigh, do you know what I mean?
Yes! This is an exercise I do with my students 🙃
Do you know about Sol Fa, and if so can you give this a notation relative to this cadence?
It can be in any key, always with the same structure, going down WS-WS-HS like: Am-G-F-E Dm-C-Bb-A Em-D-C-B Dm-A-G-F# Etc…
I’m loving your videos ! I think you’re a master teacher
Ah! Thank you! 😊
This is totally incredible thank you so much! 🎉🎉🎉
You're so welcome! Thanks for your feedback!
This is sooooooooo helpful thank you 🎉🎉🎉
Glad it was helpful!🙃
Whoa! A very enlightening video. When I started learning flamenco guitar, I thought that I could learn just the toque and not worry about cante or baile. But, I'm starting to see that I'll need a holistic understanding at least of the other elements if this music will make sense to me. I am looking forward to knowing much more.
Yes! Holistic, that’s it! 🙃
Thanks for this video. Like many things, the meaning of "compas"is based on the context. I'm lookimng forward to more of your videos that drill down on the understanding of compas.
Let me know how it goes! Plenty to explore on the channel! 😈😉
Thank you. I never understood that the Estrobilla was essentially the "chorus". Additional long rambling 😂question. I thought the Colletia was sung when the dancer "went to the corner" and that the cantaor would shorten/lengthen depending on the cues they interpreted from what the dancer was doing and vice versa. Especially Bulerias por Fiesta. I've tried to figure out as a dancer how to listen and signal properly so I leave respectfully, properly and in synch. Anything you can help me and fellow dancers with?
Thanks for your comment and for watching! It’s « Estribillo » and not « estrobilla » 😆😆 Yes, coletillas and estribillos are usually sung at the end of a baile or a patá por buleria while the dancer wraps up and exit the stage. And yes, the usual cue for the singer is when the dancer goes to the corner. When this happens, then the singer is usually waiting for the dancer to exit, not the other way around. Once you have given your cue to communicate that you’re leaving, you just leave, quickly or taking your time, it’s up to you. The singer will “provide” cante until you’re gone or you have “rematado”. But careful with the dancer’s bias here 😉 coletillas and estribillos can be danced, but they are primarily cante elements and can exist without the dance. I hope it answers the question!
Guillermo, I have been working my way through your videos. Today I came back to this one and I was able to grasp so much more of your message. I'll be going back to basics, assessing where I am with the palo I know most, solea, and the dialect I speak, guitar. I find that I have some technique, I have been working on compas with your videos, but I'm starting out to learn language elements and cante. Thank you for lesson, it has been eye opening.
Hi! Thank you so much for this comment and sharing your process. I’m so happy to know that this message is actually landing somewhere! I wasn’t joking when I said that « this is a game changer ». Please keep me posted about your progress and don’t hesitate to reach out if you have any questions. Abrazo! Guille
Fabulous content as always. Olé!
Thanks again! 🙏😌
This is really wonderful! Exactly the way flamenco should be described and taught. So many flamencos, especially in the US rely on choreography and memorization. The arte of the conversation is getting lost.
Thanks! Not only in the US, it’s just the way it is usually taught… but things are changing!
This is great! Can we please have a ‘Guide To Palos For Dumb Gringos’? Flamenco is so vast, complex and nuanced that I am lost.
Hahaha! Yes it’s something I’m working on, maybe with another title though 😂 thanks!
Verständlicher, schneller und einfacher kann mein es nicht beschreiben - du bist ein großartiger Lehrer / Can't describe it any more clearly, quickly or simply - you are a great teacher 😊🙏🏻😊🙏🏻 Herzliche Grüße aus Deutschland 🙏🏻🇩🇪
Thanks a lot for watching and for your feedback! 🙃
Sehr sehr gut und logisch verständlich erklärt 👍🏻👍🏻👍🏻 Gerade der Teil, wo du sagst: "Stell dir vor, du hast noch nie im Leben Fandango de Huelva gehört oder gespielt.", macht es aus und erklärt genau was du meinst 🙏🏻🙏🏻🙏🏻 Danke für das Video und herzliche Grüße aus Deutschland 😊
Vielen Dank amigo! 🙃🙏I’m so glad it helped!
Fantastic comparison. Thank you for the lesson.
Glad it was helpful! 🙃
I like how you use the legos to explain the structure. Much appreciated!
Haha thanks! 🙏🙃 Glad you like them!
Off beat is the right term for contre temps Thank you for this lesson
Thanks! 🙏 I appreciate the clarification!
Fantastic Guille !!! You are the BEST :)
Thanks a lot Elena! So nice to hear about you! I hope you are well!
Very simple & very well explained.
Thank you so much! 🙂
does fandango have yamada?
Potentially every palo has a llamada. Are you referring to dance or guitar?
@@FlamencoMAPS no matter playing solo guitar or accompaniment with singer, i want to know that famous part of fandango de huevla that we play as a compas of fandango, is it called yamada? Like yamada on bulerias and tangos?
@@FlamencoMAPS some techers say we don't have yamadas in tientos,alegria,fandangos, is that true? I always care about what spanish says, so your information is so important for me
I’m not sure what you call “llamada” in the other palos, but many times it’s more about the intention that you give (like a clear cut) than what you actually play. The guitar vocabulary evolved a lot and in older toques, a llamada is only compás with a stronger intention. PD: I’m not a Spaniard but French although I lived many years in Spain 😜
So por fandango de Huelva, if you play the usual compás with intention and closing, it will perfectly serve as a llamada. (With “ll” and not “y” by the way) 🙃
This is fantastic! Thank you, Thank you, Thank you!
Glad it was helpful! Thanks 🙏☺️
I read your ebook, and I must say I am impressed by the way you formulate your insights. Thank you and keep up the good work! Greeting from the Netherlands
Thank you very much! 🙏😁
Que bien explicado! Gracias!
Mil gracias! 🤩
Dude this is an amazing high quality in-depth explanation. Thanks a lot!!
Glad it was helpful! Thanks 🙏
so you're basically telling me I need a degree in library sciences to learn this stuff...🥲
😅😅😅
❤gracias!!!!
Un placer! 🙃
Thank you so much for this through explanation. I liked how you explained the same letra in different styles and tempo. Knowing these little nuances will help in my dancing.
You're very welcome!☺️ 🙃
❤gracias!!!!!!!!!
Un placer! 🤘🙃