![Mod Maker 🇵🇱](/img/default-banner.jpg)
- 208
- 2 246 829
Mod Maker 🇵🇱
United Kingdom
Registrace 7. 06. 2013
He/him
On/jego
English: My name is Mod Maker. I'm just a person on the internet. I am a Polish person that lives in Scotland, United Kingdom.
język polski (łacinka): Moje imię jest Mod Maker. Jestem tylko osobą w internecie. Jestem Polakiem który mieska w Szkocji, Zjednoczonym Królestwie.
е̨зык пољски (цырыљица): Мое име̨ ест Мод Мэйкэр. Естэм тыљко особа̨ в интэрнэце. Естэм Пољaкем кто́ры меска в Шкоцъї, Зъедночоным Кро́љэстве.
medžuslovjansky jezyk (latinica): Moje ime jest Mod Mejker. Ja jesm toliko osoboju v internetě. Ja jesm Poljak ktory živu v Škotsky, Objedinjenym Kraljevstvom.
меджусловјанскы језык (кирилица): Моје име јест Мод Мејкер. Ја јесм толико особоју в интернетє. Ја јесм Пољак кторы живу в Шкотскы, Обједињеным Краљевством.
Twitter: @Mod_Maker_1
Facebook: Mod Maker
Reddit 1: u/RealModMaker
Reddit 2: u/Mod_Maker
Banner by @Pixelll The Hedgehog 🦔
On/jego
English: My name is Mod Maker. I'm just a person on the internet. I am a Polish person that lives in Scotland, United Kingdom.
język polski (łacinka): Moje imię jest Mod Maker. Jestem tylko osobą w internecie. Jestem Polakiem który mieska w Szkocji, Zjednoczonym Królestwie.
е̨зык пољски (цырыљица): Мое име̨ ест Мод Мэйкэр. Естэм тыљко особа̨ в интэрнэце. Естэм Пољaкем кто́ры меска в Шкоцъї, Зъедночоным Кро́љэстве.
medžuslovjansky jezyk (latinica): Moje ime jest Mod Mejker. Ja jesm toliko osoboju v internetě. Ja jesm Poljak ktory živu v Škotsky, Objedinjenym Kraljevstvom.
меджусловјанскы језык (кирилица): Моје име јест Мод Мејкер. Ја јесм толико особоју в интернетє. Ја јесм Пољак кторы живу в Шкотскы, Обједињеным Краљевством.
Twitter: @Mod_Maker_1
Facebook: Mod Maker
Reddit 1: u/RealModMaker
Reddit 2: u/Mod_Maker
Banner by @Pixelll The Hedgehog 🦔
Welcome to Kleks Academy | "Kleks Academy" (2024) | Multilanguage
"Kleks Academy" (2024) [Original Polish Title; "Akademia Pana Kleksa"] is a Polish film about a girl called Ada travelling to the magical fairytale world of the Kleks Academy based on a Polish novel of the same name. Released internationally on Netflix on 19 June 2024 with 25 dubs a record for a Polish production.
00:00 | Arabic/العربية 🇯🇴
02:07 | Brazilian Portuguese/português brasileiro 🇧🇷
04:14 | Castilian Spanish/español castellano 🇪🇸
06:22 | Croatian/hrvatski 🇭🇷
08:29 | Czech/čeština 🇨🇿
10:37 | Danish/dansk 🇩🇰
12:44 | Dutch/Nederlands 🇳🇱
14:52 | English 🇬🇧
16:59 | European Portuguese/português europeu 🇵🇹
19:07 | Finnish/suomi 🇫🇮
21:14 | French/français 🇫🇷
23:22 | German/Deutsch 🇩🇪
25:29 | Greek/Ελληνικά 🇬🇷
27:37 | Hebrew/עִברִית 🇮🇱
29:44 | Hindi/हिंदी 🇮🇳
31:51 | Hungarian/magyar 🇭🇺
33:59 | Indonesian/Bahasa Indonesia 🇮🇩
36:06 | Italian/italiano 🇮🇹
38:14 | Latin Spanish/español latino 🇲🇽
40:21 | Norwegian/norsk 🇳🇴
42:29 | Polish/polski 🇵🇱 [Original]
44:36 | Romanian/română 🇷🇴
46:44 | Swedish/svenska 🇸🇪
48:51 | Thai/ไทย 🇹🇭
50:58 | Turkish/Türkçe 🇹🇷
53:06 | Ukrainian/українська 🇺🇦
00:00 | Arabic/العربية 🇯🇴
02:07 | Brazilian Portuguese/português brasileiro 🇧🇷
04:14 | Castilian Spanish/español castellano 🇪🇸
06:22 | Croatian/hrvatski 🇭🇷
08:29 | Czech/čeština 🇨🇿
10:37 | Danish/dansk 🇩🇰
12:44 | Dutch/Nederlands 🇳🇱
14:52 | English 🇬🇧
16:59 | European Portuguese/português europeu 🇵🇹
19:07 | Finnish/suomi 🇫🇮
21:14 | French/français 🇫🇷
23:22 | German/Deutsch 🇩🇪
25:29 | Greek/Ελληνικά 🇬🇷
27:37 | Hebrew/עִברִית 🇮🇱
29:44 | Hindi/हिंदी 🇮🇳
31:51 | Hungarian/magyar 🇭🇺
33:59 | Indonesian/Bahasa Indonesia 🇮🇩
36:06 | Italian/italiano 🇮🇹
38:14 | Latin Spanish/español latino 🇲🇽
40:21 | Norwegian/norsk 🇳🇴
42:29 | Polish/polski 🇵🇱 [Original]
44:36 | Romanian/română 🇷🇴
46:44 | Swedish/svenska 🇸🇪
48:51 | Thai/ไทย 🇹🇭
50:58 | Turkish/Türkçe 🇹🇷
53:06 | Ukrainian/українська 🇺🇦
zhlédnutí: 553
Video
Optimus' Speech | Transformers 4 | Multilanguage
zhlédnutí 179Před měsícem
00:00 | English 🇺🇸 01:26 | Polish/polski 🇵🇱 02:25 | Brazilian Portuguese/português brasileiro 🇧🇷 04:19 | French/français 🇫🇷 05:46 | Castilian Spanish/español castellano 🇪🇸 07:12 | Latin Spanish/español latino 🇲🇽 08:39 | German/Deutsch 🇩🇪 10:06 | Hindi/हिंदी 🇮🇳 11:32 | Italian/italiano 🇮🇹 12:59 | Japanese/日本語 🇯🇵 14:25 | Russian/русский 🇷🇺 ⬜️🟦⬜️ 15:52 | Thai/ไทย 🇹🇭 17:19 | Turkish/Türkçe 🇹🇷 18:45...
Fearless: Year of Shadow
zhlédnutí 427Před 2 měsíci
video from the Official Japanese Sonic Twitter/X account; SonicOfficialJP/status/1777736046748610927?t=n1WuiKKZJOztq3JrEW5tqQ&s=19
Pecman - Mini-Episode "Cartoon" | English FanDub
zhlédnutí 137Před 3 měsíci
Russian Original; czcams.com/video/6_nIUtJ4sOA/video.htmlsi=D70SwUvCHKW_0CKb Armenian Dubbing; czcams.com/video/yOD_GBygdtY/video.htmlsi=5fLIE9gz_C5wGP0T
Sonic - Lektor Piracki vs Lektor z TVN vs Dubbing
zhlédnutí 347Před 3 měsíci
Sonic - Lektor Piracki vs Lektor z TVN vs Dubbing
DanTDM in Free Guy | Multilanguage
zhlédnutí 367Před 3 měsíci
Germanic 00:00 | English 🇬🇧 - Daniel Middleton/DanTDM @DanTDM 00:04 | German/Deutsch 🇩🇪 - Daniel Michael Ernst Slavic 00:08 | Polish/polski 🇵🇱 - Maciej Maciejewski 00:11 | Czech/čeština 🇨🇿 - ??? 00:15 | Slovak/slovenčina 🇸🇰 - ??? 00:19 | Russian/русский 🇷🇺 ⬜️🟦⬜️ - ??? 00:23 | Ukrainian/українська 🇺🇦 - ??? Latin 00:27 | Castilian Spanish/español castellano 🇪🇦 - ??? 00:31 | Latin Spanish/español ...
Hux's Speech | Star Wars: The Force Awakans | Multilanguage
zhlédnutí 28KPřed 3 měsíci
00:00 | English 🇺🇸 Hux - Domhnall Gleeson 00:52 | German/Deutsch 🇩🇪 Hux - Sebastian Schulz 01:47 | Polish/polski 🇵🇱 Hux - Kamil Kula 02:41 | Mandarin/普通話 🇨🇳 Hux - ??? 03:35 | Castilian Spanish/español castellano 🇪🇸 Hux - Artur Palomo 04:29 | Latin Spanish/español latino 🇲🇽 Hux - Luis Leonardo Suárez 05:22 | European French/français européen 🇫🇷 Hux - Jean-Pierre Michaël 06:16 | Quebecois French/...
MatPat spotyka Scotta Cawthona (Ostatna Teoria MatPata - Polski FanDub)
zhlédnutí 96Před 3 měsíci
Oryginały; czcams.com/video/dgxPlUgIqSA/video.htmlsi=rBe5v0pyHq2SRRFu MatPat ma mój głos a Steph i Scott Cawthon mają głosy AI.
Cyfrowy Cyrk/Digital Circus - Porównanie Dubbingowe - Duby PL
zhlédnutí 373Před 3 měsíci
00:00 Fanowski Dubbing Tytuł: The Amazing Digital Circus Studio: Lemon Productions Data Premiery: 11 listopada 2023r. Link: czcams.com/video/E694zhHULpU/video.htmlsi=XbtxqDkaW2B0HfNN Obsada; Caine - Tecticalistic Bąbelka (Bubble) - Pola Rawska Pomni - Glenn Jax - LemonAshiBoy Zooble - BigMommy 01:48 Fanowski Dubbing Tytuł: Niesamowity Cyfrowy Cyrk Studio: AdysBox Data Premiery: 17 grudnia 2023r...
Pomni receives a name | Digital Circus | Multilanguage
zhlédnutí 629Před 4 měsíci
"The Amazing Digital Circus" is an indie series on CZcams created by Gooseworx and Glitch Productions that has been dubbed in many languages officially. The Amazing Digital Circus - Pilot: czcams.com/video/HwAPLk_sQ3w/video.htmlsi=dNYEx_FYUjhCJThn Glitch Productions: youtube.com/@GLITCH?si=ztwdSHj9LCxXt2Rr Gooseworx: youtube.com/@Gooseworx?si=CnXfO_BwLWuhcPH4 Time Stamps; 00:00 | Arabic 🇱🇾 اَلْ...
Czysta Wyobraźnia (Pure Imagination - PL DUB) | Wonka 2023 | Tekst/Lyrics
zhlédnutí 19KPřed 4 měsíci
Polska obsada dubbingowa/Polish dub cast; Willy Wonka - Marcin Franc Umpa-Lumpa - Jacek Borkowski
Sonic Prime: Sezon 3 | Zwiastun | Polski Dubbing
zhlédnutí 2,3KPřed 5 měsíci
Sonic Prime: Sezon 3 | Zwiastun | Polski Dubbing
Avatar (2008) Napisy kontra Lektor kontra Dubbing | polski
zhlédnutí 201Před 6 měsíci
Film "Avatar" Jamesa Camerona miał polską premierę kinową 25 grudnia 2009 r. z napisami, a gdy został wydany na płytach DVD i Blu-ray'a 22 kwietnia 2010 r., pojawiła się wersja lektorska. Jednakże, gdy film powrócił do kin 22 września 2022 r. przed premierą sequelu, otrzymał polski dubbing z tą samą obsadą co sequel. Na DisneyPlusie pierwotnie była wersja lektorska, ale 7 czerwca 2023 r. został...
You hit me with a bagel! | Spider-Verse 2 | Multilanguage
zhlédnutí 872Před 6 měsíci
You hit me with a bagel! | Spider-Verse 2 | Multilanguage
Trzynasta Doktor Regeneruje Się | Doktor Who | Dubbing PL AI
zhlédnutí 123Před 6 měsíci
Trzynasta Doktor Regeneruje Się | Doktor Who | Dubbing PL AI
Shrek (Animacja Testowa 1995 - Dubbing PL AI)
zhlédnutí 300Před 6 měsíci
Shrek (Animacja Testowa 1995 - Dubbing PL AI)
"You know Sonic the Hedgehog?" | Scott Pilgrim Takes Off | Multilanguage
zhlédnutí 6KPřed 7 měsíci
"You know Sonic the Hedgehog?" | Scott Pilgrim Takes Off | Multilanguage
"Pathetic, even with all this help you still couldn't defeat Sonic!" | Sonic Boom | Multilanguage
zhlédnutí 2,4KPřed 8 měsíci
"Pathetic, even with all this help you still couldn't defeat Sonic!" | Sonic Boom | Multilanguage
MatPat (Pięć Koszmarnych Nocy 2023 - Polski Dubbing AI)
zhlédnutí 319Před 8 měsíci
MatPat (Pięć Koszmarnych Nocy 2023 - Polski Dubbing AI)
9 (2009) - Napisy VS Lektor VS Dubbing (polski)
zhlédnutí 646Před 9 měsíci
9 (2009) - Napisy VS Lektor VS Dubbing (polski)
Sonic Movie 2 16-Bit Credits but "Speed Life" instead of "Stars in the Sky"
zhlédnutí 333Před 9 měsíci
Sonic Movie 2 16-Bit Credits but "Speed Life" instead of "Stars in the Sky"
Powder sings a song | Arcane | Multilanguage
zhlédnutí 314Před 9 měsíci
Powder sings a song | Arcane | Multilanguage
Great Electronic Takes over the Island of Inventors | "Mr. Inkplot's Travels" | Polish vs Russian
zhlédnutí 203Před 9 měsíci
Great Electronic Takes over the Island of Inventors | "Mr. Inkplot's Travels" | Polish vs Russian
Raphael VS Leonardo | TMNT 2007 | DUB PL - Studio PRL VS TVP
zhlédnutí 1,7KPřed 11 měsíci
Raphael VS Leonardo | TMNT 2007 | DUB PL - Studio PRL VS TVP
Fearless Hero | Slavic Mix (Puss in Boots 2)
zhlédnutí 1,2KPřed 11 měsíci
Fearless Hero | Slavic Mix (Puss in Boots 2)
Dragon Ball Z Funimation Dub! Dragon Ball Z Ocean Dub!
Dragon Ball Z It's Over 9000!!!!! In English!
Jak dla mnie oba są świetne
Lektor DragonBalla z RTL7 jest tragiczny nie do oglądania. Dlaczego na francuskim dubbingu nie oryginalnym japońskim oraz lektor brzmi koszmarnie. Nie lubię lektory ale mogę przeżyć jeśli coś ma lektora a nie dubbing ale tutaj RTL7 zniszczył DragonBalla
Mis favoritos son español latino, aleman, inglés, ucraniano y polaco.
3:00 Kim jong ul
14:35 joseph stalin:
Polska rozjebała ruską komunę. Mało?
Po polsku mógłby śpiewać Cezary Pazura.
Adolf huxler.
Japonska wersja plus polskie napisy.... Dlugo dlugo nic... Lektor... Przepasc jak stad do slonca.... Dubbing...
Wszyscy oglądają z ich dubbingiem.
@@modmaker7617 smiem twierdzic ze jest inaczej, smiem twierdzic ze jesli chodzi o zagraniczny dubbing, to jedynie Japonia i USA, jeszcze jako tako Hiszpania, ten nasz Dubbing kompletnie nie wyszedl, o czym mozecie sie przekonac robiac ankiete na grupie DB PL z fb, juz byla i totalnie pograzyla ten Dubbing...
A ja lubię polski dubbing DragonBalla z Polsat Games.
Jorge Bagre foi pescar bem longe hein
I came to watch this video because of the German version.
En mi humilde opinión... El español latino tiene una voz más grave que queda muy bien al personaje, el ukraniano me sorprendio le quedo muy bien... El aleman muy bueno también, aunque siento que quedaría mejor una voz más grave... Finalmente el japonés ellos son muy bueno dando voz al anime pero en peliculas no tanto...
Уууу злая Россия. Боже, не видел, а жалкое позорище человека, который слепо верит пропаганде Запада, и называет россиян - промытыми и ватниками, потому что они смотрят российскуб пропаганду. Хотя сам такой же промытый уже Западной пропанандой. Такой позор.
Eggman: I’m going to give you 5 seconds to tell me where it is. 5. Tom: I don’t know what you’re talking about. Eggman: 4. Tom: Hey, tough guy. I’m a cop. And you’re threatening a officer. Eggman: How can you threaten somebody who never existed? 3. Come on! Rack your brain. You might be able to come up with some lame excuse to go on living in 2, 1.
I always considered Ukrainian dubs of blockbusters very funny-sounding, but this one sounds super good.
Chinese, Italian, German and Russian are the best (maybe Japanese too)
Btw, wtf with the Russian flag?
Read the description
Before Star wars is in USA before first kid and me and girl in old dog bux
Nonsense cash of cookout
Today is shut down Mexican shows
the best are German, Latin and Polish
Polish is ironic and my language
1:20
I really love the Hungarian one, Nappa's VA sounds accurate.
and where is the red of the Russian flag
The white-blue-white flag is the anti-war Russian flag used by Russians protesting against the War in Ukraine.
@@modmaker7617 ponel
Fun (possibly false) Fact : Polish Lektor had French dubbing, because Translators didn't knew Japanese and didn't had acces to English translations.
I honestly have no idea why it had French dubs. It wasn't just DragonBall but I think all anime on RTL7 used Polish lektor on top the French dub instead the original Japanese
ドイツ語が軍人向けすぎるw
🇩🇪0:55🇯🇵12:34🇭🇺8:05 so bades🗿
Szczerze Ten film jest bardziej lepszy po polsku niż jakimkolwiek innym języku
English is 🏴
Flags represent where the dubs were made. This movie was made in the USA not England.
Is that the whole song?
A girl in Mr.Inkspot's Academy? What has the world come to?
Nie wiedziałeś że zrobili reboot Pana Kleksa gdzie Adaś jest Adą oraz że dzieci nie ważne jakiej płci, imienia i kraju mogą być uczniami? Ja nigdy nie czytałem Pana Kleksa. Tylko oglądałem filmy o nim i to był zawsze mi problem że to szkoła tylko dla chłopców.
@@modmaker7617 Cóż, weź pod uwagę że ta książka została wydana po raz pierwszy w 1946. Od początku zasada była taka że do Akademii uczęszczają tylko chłopcy i tylko o imionach na literę A. Oficjalne wyjaśnienie było takie że Pan Kleks nie chce trudzić się resztą alfabetu. To była część żartu i choć zawsze trafiali się tacy co twierdzili że top nie fair, to było po prostu częścią tego uniwersum. Tak. Czytałem te książkę. Była lekturą obowiązkową w podstawówce.
Apparantly this film got Netflix treatment even before Netflix aquired it
No to jest reboot na nową erę. Nowe czasy i takie rzeczy nie są dopuszczalne teraz.
@@modmaker7617 Tak nisko upadliśmy...
Sadly they cancelled the russian dub a few episodes before this iconic moment (because it was unsuccesful)
Funny how Polish is the only Slavic language with a still ongoing DragonBall dub (Serbians stopped dubbing DragonBall a long time ago. Apparently, Croatians and North-Macedonians had a dub in the past but not anymore)
@@modmaker7617 they also voiced over (same studio, 2x2, but with a different cast) dbs super, until the 46 episode in 2019
I don't count voiceovers. I hate them
Скажу тому кто поставил бело синий белый флаг. ТЫЫ ИДИОТ.
Скажу тому кто поставил бело-синий-белый флаг. ТЫЫ ИДИОТ.
DaMn RuPUBLiCans!!! -Czech man
어둠의 도라에몽
I love the dutch version
Le français Québécois fait mal au oreilles aïe
What's so bad about Quebecois?
@@modmaker7617 Because it's like it's failed French
Lektor jest bardziej przyjazny dla ucha Dubbing jest porazajacy nie pasuje wogole ❤
Nie prawda
@@modmaker7617 To jest twoja opinia,moja jest taka jak powyżej