![Kolman Aerial](/img/default-banner.jpg)
- 144
- 695 958
Kolman Aerial
Slovenia
Registrace 11. 08. 2007
Na Golici - Gašper Seljak
»Na Golici« (nemško: »Trompetenecho«) je slovenska instrumentalna narodnozabavna polka, ki jo je leta 1954 za oddajo Četrkov večer na Radio Ljubljana, prvič in brez kitare posnel Gorenjski kvartet. Original verzija za katero je glasbo napisal Slavko Avsenik, aranžma pa Vilko Ovsenik, je za širše občinstvo skoraj neznana. Najbolj znana pa je verzija z odmevom, ki je bil dodan naslednje leto na drugem snemanju v Celovcu.
Velja za eno najprepoznavnejših polk ter za največkrat predvajano instrumentalno skladbo na svetu. Skladba ima kar 600 priredb, na nemškem govornem področju pa je znana pod imenom »Trompetenecho«.
Leta 1954 je Slavko dobil idejo za pletilnim strojem, v nočni delovni izmeni tovarne Tonosa v Ljubljani, kjer je v treh izmenah pletel nogavice. Napisal jo je v približno 20 minutah, kolikor je imel časa, medtem ko je njegov pletilni stroj od stopal do pasu deloval samodejno. Idejo je dobil prav pri tem ko je poslušal takt pletilnega stroja in kar na prtiček od malice po svoje zapisal "ta-rara-pa-pam", saj ni poznal not.
Takoj naslednji dan je Vilko prišel k njemu in jo kot akademski skladatelj spravil v originalni notni zapis ter aranžiral za kvartet (harmonika, klarinet, trobenta in bariton), brez odmeva in brez kitare. Prvo originalno verzijo so tako nekaj dni za tem z Gorenjskim kvartetom posneli na Radio Ljubljana v oddaji Četrtkov večer, a ta različica brez odmeva in nekoliko slabše kakovosti širši javnosti ostaja dokaj neznana.
Leta 1954 je Ljubo Hartman začel na celovškem radiu predvajati »Na Golici« in tako se je rodila legenda. Usoda je očitno hotela, da izvirno različico polke po celovškem radiu sliši Fred Rauch, tedaj urednik priljubljene zabavno glasbene oddaje na münchenskem radiu Wunschkonzert, ki je bil ravno takrat na dopustu ob Vrbskem jezeru. Poskočnica mu je takoj zlezla v uho, zato jo je nemudoma začel vrteti na prej omenjenem münchenskem radiu, melodija pa je dobesedno čez noč postala gromozanski uspeh.
Ko so Rauchu povedali, da to polko izvaja kvartet z Gorenjskega, je takoj začutil, da imajo možnost za uspeh. Pri nemški založbi Telefunken so začutili, da bo to velika uspešnica, zato so 21. januarja 1955 v Celovcu posneli drugo različico Golice, ki ji je Vinko Ovsenik skupaj z radijskim urednikom s pomočjo tehnike eksperimentalno dodal značilen odmev. Takoj zatem so za nemško tržišče izdali sploh prvi singel z dvema skladbama: »Trompetenecho« (Na Golici) in »Slowenische Bauerntanz« (Iz Bohinja) na B-strani. Slavko je polko poimenoval po Golici zato, ker so ga tam rastoče narcise spominjale na zvonce. Rauch je bil producent.
Rauch je v zgodnjih 1960-ih skladbo samovoljno preimenoval v »Trompetenecho«, ime ansambla pa je skupaj z Hartmanom preimenoval v Oberkrainer Quintett. Nekega dne, ko so Avseniki snemali na münchenskem radiu, je Rauch za skladbo napisal kratko besedilo v nemščini, a melodija »Na Golici« z njim nikoli ni bila predvajana. Rauch je bratoma Avsenik kar v preddverju radia pod nos v podpis pomolil avtorsko pogodbo in si tako na zvit način za nemško govorno področje pridobil soavtorstvo skladbe in si zagotovil polovični delež od tantiem; druga polovica je pripadla resničnima avtorjema bratoma Avsenik.
V Sloveniji oziroma Jugoslaviji je bila ta skladba kot singel izdana šele leta 1957, dve leti po izidu v Nemčiji. Na B-strani je skladba »Iz Bohinja«. Singel je izšel na 7-inčni vinilni plošči pri založbi Jugoton.
Velja za eno najprepoznavnejših polk ter za največkrat predvajano instrumentalno skladbo na svetu. Skladba ima kar 600 priredb, na nemškem govornem področju pa je znana pod imenom »Trompetenecho«.
Leta 1954 je Slavko dobil idejo za pletilnim strojem, v nočni delovni izmeni tovarne Tonosa v Ljubljani, kjer je v treh izmenah pletel nogavice. Napisal jo je v približno 20 minutah, kolikor je imel časa, medtem ko je njegov pletilni stroj od stopal do pasu deloval samodejno. Idejo je dobil prav pri tem ko je poslušal takt pletilnega stroja in kar na prtiček od malice po svoje zapisal "ta-rara-pa-pam", saj ni poznal not.
Takoj naslednji dan je Vilko prišel k njemu in jo kot akademski skladatelj spravil v originalni notni zapis ter aranžiral za kvartet (harmonika, klarinet, trobenta in bariton), brez odmeva in brez kitare. Prvo originalno verzijo so tako nekaj dni za tem z Gorenjskim kvartetom posneli na Radio Ljubljana v oddaji Četrtkov večer, a ta različica brez odmeva in nekoliko slabše kakovosti širši javnosti ostaja dokaj neznana.
Leta 1954 je Ljubo Hartman začel na celovškem radiu predvajati »Na Golici« in tako se je rodila legenda. Usoda je očitno hotela, da izvirno različico polke po celovškem radiu sliši Fred Rauch, tedaj urednik priljubljene zabavno glasbene oddaje na münchenskem radiu Wunschkonzert, ki je bil ravno takrat na dopustu ob Vrbskem jezeru. Poskočnica mu je takoj zlezla v uho, zato jo je nemudoma začel vrteti na prej omenjenem münchenskem radiu, melodija pa je dobesedno čez noč postala gromozanski uspeh.
Ko so Rauchu povedali, da to polko izvaja kvartet z Gorenjskega, je takoj začutil, da imajo možnost za uspeh. Pri nemški založbi Telefunken so začutili, da bo to velika uspešnica, zato so 21. januarja 1955 v Celovcu posneli drugo različico Golice, ki ji je Vinko Ovsenik skupaj z radijskim urednikom s pomočjo tehnike eksperimentalno dodal značilen odmev. Takoj zatem so za nemško tržišče izdali sploh prvi singel z dvema skladbama: »Trompetenecho« (Na Golici) in »Slowenische Bauerntanz« (Iz Bohinja) na B-strani. Slavko je polko poimenoval po Golici zato, ker so ga tam rastoče narcise spominjale na zvonce. Rauch je bil producent.
Rauch je v zgodnjih 1960-ih skladbo samovoljno preimenoval v »Trompetenecho«, ime ansambla pa je skupaj z Hartmanom preimenoval v Oberkrainer Quintett. Nekega dne, ko so Avseniki snemali na münchenskem radiu, je Rauch za skladbo napisal kratko besedilo v nemščini, a melodija »Na Golici« z njim nikoli ni bila predvajana. Rauch je bratoma Avsenik kar v preddverju radia pod nos v podpis pomolil avtorsko pogodbo in si tako na zvit način za nemško govorno področje pridobil soavtorstvo skladbe in si zagotovil polovični delež od tantiem; druga polovica je pripadla resničnima avtorjema bratoma Avsenik.
V Sloveniji oziroma Jugoslaviji je bila ta skladba kot singel izdana šele leta 1957, dve leti po izidu v Nemčiji. Na B-strani je skladba »Iz Bohinja«. Singel je izšel na 7-inčni vinilni plošči pri založbi Jugoton.
zhlédnutí: 46
Video
Prireditev ob 150 letnici rojstva Jožeta Plečnika
zhlédnutí 246Před 2 lety
Prireditev ob 150 letnici rojstva Jožeta Plečnika
GORENJSKI MUZIKANTJE Danes tu, jutri tam
zhlédnutí 2,7KPřed 2 lety
GORENJSKI MUZIKANTJE Danes tu, jutri tam
Tam kjer murke cveto - festival Avsenik
zhlédnutí 708Před 3 lety
Tam kjer murke cveto - festival Avsenik
Veseli Begunjčani - Večer na Robleku (v živo - Krpin, Begunje)
zhlédnutí 4,7KPřed 3 lety
Veseli Begunjčani - Večer na Robleku (v živo - Krpin, Begunje)
Veseli Begunjčani - Pastirček (v živo - Krpin, Begunje)
zhlédnutí 2,1KPřed 3 lety
Veseli Begunjčani - Pastirček (v živo - Krpin, Begunje)
Otoček sredi jezera, Ansambel bratov Avsenik
zhlédnutí 18KPřed 4 lety
Otoček sredi jezera, Ansambel bratov Avsenik
Najlepši otroški vozički na www.jaguarcar.si
zhlédnutí 118Před 5 lety
Najlepši otroški vozički na www.jaguarcar.si
S. & V. Avsenik - Prelepa zelena Begunjščica - zimska izvedba
zhlédnutí 1,5KPřed 5 lety
S. & V. Avsenik - Prelepa zelena Begunjščica - zimska izvedba
Beautiful Slovenia - 4K , Gorenjska, Bled, Bohinj, Begunje, mountains, Lipizzaners
zhlédnutí 2,3KPřed 5 lety
Beautiful Slovenia - 4K , Gorenjska, Bled, Bohinj, Begunje, mountains, Lipizzaners
Grozota. Za. To. Pesem
what is name of this song?? thanks
Obožujem. Te. Luka. Basi
❤👍
❤ einfach wunderschön die Musik von Slavko Avsenik sein Enkel Saso ist jetzt genau so gut wie der Opa die ganze Familie ist genial und bewundernswert und die Musik Balsam für die Seele bleibt gesund 😊LG aus Tirol
Klemen Nicht schlecht mach weiter SO 🥳🥳👍🙏🎺🎼⚘
😂❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Da se zjokaš, če si ta prav
URŠKA BRAVO ODLIČNO !!! dedi in babi
Die Musik gefällt mir sehr gut. ❤😊 Den Text übersetzt Google mit, Wo der Murkje heilig ist ??? Tam kjer murke sveto
Die direkte übersetzung ist "Wo die Kohlröschen blühen". Kohlröschen is eine Blumme, Nigritella auf lateinisch, hier bekannt als ein Symbol der Karawanken und die Steiner Alpen. Dieses Lied war nie auf Deutsch übersetzt, vieleicht weil es von 1942 spricht und die Opfer von Gestapo Gefängnis in Begunje. Wunderschönes Lied, es geht um Erinnerungen und Liebe und dass sie niemals vergessen werden. sveto = heilig, cveto = blühen
So ein schönes Lied von Slavko und Vilko, traumhafte Landschaft. Ist eine Reise wert mit anschliessendem Besuch im Gasthaus Avsenik in Begunje, und Oberkrainer Musik 😊
moja najljubša glasba
Noro🤩
Ja, resnično pravljično lep kon'c sveta !
To bi morala biti za slovensko himno!!! Ne pa Prešernova, ki je ni niti za pogledati. Pri tej pesmi se dosti bolj občuti nacionalizem in če imamo mi Avsenika bi morali imeti to pesem za himno! In še zato, ker je bil Prešeren pedofil!!!
Otocec in Bled? What stupid made this clip??
Begunje ist einfach wunderschön😍
Full dober😍
Wundervoll!
Traumhafte Landschaft von Begunje zu wunderbarer Avsenik Musik!!! Bravo!
Das ist Musik !!! Einfach genial 😊👍👍👍😘
Mojim atiju če bi zaigrali lih to pesem ger mu je položeno bilo že iz otroštva
Szia Szia Szia Szia Szia Szia Szia Szia Szia
Szia Szia Szia Szia Szia Szia Szia Szia Szia Szia
Wunderschön und manch mal muss ich sogar Weinen Denke so oft an Slavko und seine Musiker Ruht alle in Frieden Hvala
Geht mir auch so. Tolle Musik mit sehr viel Gefühl ❤😊❤😊
Cudovita glasba za moj pogreb.
Unvergessen Slavko Avsenik ❤️
To bi moral biti naša himna
Fantazija
❤
Sandi, o marička pomagej, vidim te tamle...
🎶🎶🎶🎶🎶🇸🇮🇸🇮🇸🇮🇸🇮🇸🇮💚💚💚💚💚😍😍😍😍😍😍
❤️🌞
prekrasni kadri.....
Čudovita instrumentalna izvedba...in zelo lep spot..prekrasno...🍀🌺🌷
This is awesome! You should upload to your AirVuz profile so we can feature this in the Slovenia collection along with your other videos. We miss you!
Danke schön Slavko ich bekomme jedes mal eine Gänse Haut wenn ich dieses Lied Höre.ich werde Dich nie Vergessen Du und Deine Musiker ihr seid nich mehr auf dieser Welt vergessen werden wir Euch nie mals..Danke Slavko
3:55 😶
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍❤
Čudovita. 👍👍👍👍🍀🍀🍀🍀💯💯💯💯
Dieses Lied wurde auch bei seinem Begräbnis gespielt.
Kdo mi lahko pomaga z naslovom ene njihove podobne, ki v naslovu omenja Dekle...? Zelo jo pogrešam.
Srečno dekle / dekle je po vodo šlo?
Le spomin deklica?
Slučajno "Pastirček"? Ta je sicer podobna, edino dekleta ne omenja?... Je pa res na podobno vižo..
Ali pa morda "Dekle na vrtu zelenem stoji" od Trio Avsenik, ta je stara in zelo lepa...
Hvala za predloge, še kar iščem, mislim da je omenjen spomin... Zelo rada bi jo našla. Vsaj to pesem sem z babico poslušala do konca njenih dni, do marca letos.
Zanimiv kontrast...lepi posnetki! Kaj bi dal da bi se lahko dvignil nad oblake proti soncu
Hvala lepa! Schöne Grüße ins wundervolle Slowenien aus Tirol!
Wir erwidern die Schöne Grüße ins wundervolle Tirol aus Oberkrainer
Oblicna muzika😁😁😁😘🥰🤣🤪
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
super! Hvala!
min. 1:47 je Slavko???
Je ja.
SLOVENIJA ❤️🇸🇮👍👏
KAKO MOGOČNO IN GLASBENA PODLAGA PRAV TAKO..ZELO LEPO