Ellen Chinese Classroom
Ellen Chinese Classroom
  • 230
  • 64 270
新年联欢会 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
新年联欢会 Slow Chinese Stories
Chinese Listening Practice HSK 3
Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873
Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y
Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/
Instagram: ellenchinesisch
Song ” 永不失联的爱 “ by 单依纯
czcams.com/video/CGBFRjmPmQM/video.htmlsi=Qu7FcR3oVYhkSrgi
zhlédnutí: 161

Video

我什么都不是 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 353Před 14 dny
我什么都不是 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”王招君 “ by 素汐 czcams.com/video/1zZZM1rHdD4/video.htmlsi=-0Xwc9vx8SlNO1Mz
气死的 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 311Před měsícem
气死的 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”Reverse 溯 “ by CORSAK胡梦周,马吟吟 czcams.com/video/EiS4P3iOOks/video.htmlsi=MOnrux9_SBmgp9vC
误会 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 277Před měsícem
误会 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”一直很安静 “ by 阿桑 czcams.com/video/nXhYlnzYX0E/video.htmlsi=VpfpgZ9sV4ed8b-_
剩女 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 396Před měsícem
剩女 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”总会有人 “ by 承恒 czcams.com/video/M_Pr2HDv2e0/video.htmlsi=oe6sphr8HWGWZL05
白马王子 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 518Před měsícem
白马王子 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”希望你被这个世界爱着 “ by 刘可以 czcams.com/video/_NQ01MTmnYk/video.htmlsi=1-GnL6IlF08Olzso
太阳从西边出来了 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 567Před 2 měsíci
太阳从西边出来了 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”我期待的不是雪 “ by 戚阿豪 czcams.com/video/rCZvzTTMH-c/video.htmlsi=Dwvh77GLnctDN6ZH
我太难了 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 759Před 2 měsíci
我太难了 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”牧马城市 “ by 毛不易 czcams.com/video/hGmtCciERew/video.htmlsi=nJ9YWWaIuMIGw17J
不带这么玩的 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 350Před 3 měsíci
不带这么玩的 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”热恋冰淇淋 “ by 苡慧 czcams.com/video/s275d3lMd9Q/video.htmlsi=LY2cz0SS5xfwRcog
女大十八变越变越好看Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 321Před 3 měsíci
女大十八变越变越好看 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”枕边童话 “ by 傲七爷 & 小田音乐社 czcams.com/video/rDxiaBnLRmg/video.htmlsi=dF2x3MuR6PU-a7cz
没辙了 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 316Před 4 měsíci
没辙了 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song“七秒钟的记忆 “ by 徐良 czcams.com/video/Cso0E1hC4Rs/video.htmlsi=turaytr_s04fEP-9
健康最重要 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 290Před 4 měsíci
健康最重要 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”下个路口再见吧“ by 不是花火呀/褚晨茜 czcams.com/video/7LZ8O1f75WU/video.htmlsi=-PlqzJqurjHufEm7
牙疼不是病, 疼起来要人命Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 271Před 4 měsíci
牙疼不是病, 疼起来要人命 Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”云烟成雨“ by 房东的猫 czcams.com/video/DCR2L7r6V1Q/video.htmlsi=N2EdD-rbgEm2NmN7
儿时的春节 Spring Festival Special Edition | Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3-4
zhlédnutí 1,1KPřed 5 měsíci
儿时的春节 (2024年春节特别版)2024 Spring Festival Special Edition Slow Chinese Stories Chinese Listening Practice HSK 3-4 Apple Podcast: podcasts.apple.com/podcast/id1553224873 Spotify: open.spotify.com/show/0mfssJcIjJRTcvMZnHk59y Podcast Website: ellenchineseclassroom.buzzsprout.com/ Instagram: ellenchinesisch Song ”落叶归根“ by 蔡国庆 #陈楚生 #jeffsatur czcams.com/video/dgYsTPkNp4Q/video.htmlsi=ALB...
留学中国 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 568Před 5 měsíci
留学中国 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
老妈,么么哒 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 420Před 5 měsíci
老妈,么么哒 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
放一百个心 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 383Před 5 měsíci
放一百个心 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
锻炼身体 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 372Před 6 měsíci
锻炼身体 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
居家办公 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 295Před 6 měsíci
居家办公 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
小糊涂Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 175Před 6 měsíci
小糊涂Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
爱情的力量Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 169Před 6 měsíci
爱情的力量Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
乔迁之喜Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 204Před 7 měsíci
乔迁之喜Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
小刚要结婚了Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 616Před 7 měsíci
小刚要结婚了Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
家家有本难念的经 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 1,2KPřed 7 měsíci
家家有本难念的经 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
春夏秋冬 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 432Před 7 měsíci
春夏秋冬 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
光棍儿节 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 280Před 8 měsíci
光棍儿节 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
逛超市 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 1,1KPřed 8 měsíci
逛超市 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
小明的妈妈 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 583Před 8 měsíci
小明的妈妈 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
瘦身的故事 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3
zhlédnutí 4,4KPřed 8 měsíci
瘦身的故事 Slow Chinese Stories | Chinese Listening Practice HSK 3

Komentáře

  • @K60NOHoangMinhThu
    @K60NOHoangMinhThu Před 17 dny

    thanks a lot for your videos

  • @marion6695
    @marion6695 Před 19 dny

    After 4 months of learning Chinese, it's still a challenge and will help me move forward. Thanks for providing it.

  • @IOSARBX
    @IOSARBX Před měsícem

    Ellen Chinese Classroom , Your videos always make me happy, so I subscribed!

  • @mountaintag
    @mountaintag Před měsícem

    代替 “别成剩女” 也许也可以说 “别成嫁不出去的女性”。

  • @murgatroit
    @murgatroit Před měsícem

    Thank you very much!

  • @murgatroit
    @murgatroit Před měsícem

    1:33 побыстрее

  • @murgatroit
    @murgatroit Před měsícem

    1:11 побыстрее

  • @murgatroit
    @murgatroit Před měsícem

    Thank you very much!

  • @murgatroit
    @murgatroit Před měsícem

    Thank you!

  • @murgatroit
    @murgatroit Před měsícem

    Thznk you!

  • @mandanaamelimojarad144
    @mandanaamelimojarad144 Před měsícem

    Hi what’s the song at the end of?

  • @mountaintag
    @mountaintag Před měsícem

    当电灯泡 I have seen this expression before. I think it means "be a light bulb" only when actually talking about light bulbs. When talking about people, we could say "be a fifth wheel" (even though there are only three people, and not five). More commonly, we would say: "two is company, three is a crowd". So 你想让我当电灯泡 could be: "that would make me a fifth wheel" or "that would make it 'two is company, three is a crowd' "

    • @ellenchineseclassroom
      @ellenchineseclassroom Před měsícem

      当电灯泡,”play gooseberry” or “being the third wheel”.

    • @LarghettoCantabile
      @LarghettoCantabile Před měsícem

      @@ellenchineseclassroom In French, we say "tenir la chandelle", i.e. "hold the candle", which is pretty close to 当电灯泡. The Russian expression is more literal, быть третьим лишним, i.e. "be the extra third one". I wonder if there is a more classical expression in Chinese not involving light bulbs but lanterns or candles.

  • @tiendung3007
    @tiendung3007 Před 2 měsíci

    xiexie

  • @MdMd-ck8bn
    @MdMd-ck8bn Před 2 měsíci

    聲音太小了能大一點嗎?

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 2 měsíci

    他一眼都没看。 This is such a great way to say: "he didn't even look at it". I used to use: 他连看都没看。 Learning how to say "something didn't even happen" can be quite challenging for learners. Using 甚至 would be simpler, but 他甚至没有看 seems unnatural to me.

    • @ellenchineseclassroom
      @ellenchineseclassroom Před 2 měsíci

      “一 + Measure Word + (Noun) + 都 + 没 + Verb ..." indicates complete negation. This gramma point comes from HSK3 Standard Course Lesson1.

  • @benmuema7979
    @benmuema7979 Před 2 měsíci

    So interesting

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 2 měsíci

    I think that 我太难了 is short for 对我来说太难了 which means "It's too hard for me". Some people wonder how 对我来说 can mean "for me". But this has nothing to do with giving or owning. It means "the way it affects me". … I love 爱疯 for "iPhone". It's more fun than 苹果手机. 🙂

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 3 měsíci

    哈哈,很有趣。太太怕,每当穿上别的衣服时,就老十岁。 …… “不带怎么玩的” 的意思我不太清楚。可能是方言吧?

    • @ellenchineseclassroom
      @ellenchineseclassroom Před 3 měsíci

      If you encounter something unfair, you can just say it. “不带”是方言,意思是 ”不能、不要、不应该“。不带这么玩的,You can't behave like this。

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 3 měsíci

    他们最近分手了。 Although 分手 looks like a verb-object pair ("separable verb"), I have never seen the structure 分了手. I think that some verb-object pairs are actually never separated. Two other ones are 回家 ("go home") and 潜水 ("dive (under water)"). For 结婚 ("get married") I have sometimes seen 结了婚 but usually it's 结婚了. Similarly for 离婚 ("get divorced").

  • @songngu3135
    @songngu3135 Před 3 měsíci

    i like the last song

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 3 měsíci

    她已经好几年没有回家了 This is an unusual grammatical structure which takes getting used to. When an action has not occurred for a certain period of time, the time-duration appears before the verb. And a sentence-final 了 is indeed used, even though the action is negated. … 她已经回家好几年了 Normally, the time-duration appears after the verb. The sentence-final 了 indicates that the action will continue. … 她没有回家 Normally, if the action is negated, a sentence-final 了 is not used.

  • @songngu3135
    @songngu3135 Před 3 měsíci

    thanks

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 4 měsíci

    I wonder if 皮鞋 necessarily means "leather shoes". These days, most shoes are made of a synthetic material. Very few are made of leather. Maybe 皮鞋 means "dress shoes". Different from casual shoes. I think I have also seen the term 布鞋 ("cloth shoes"). Maybe this is for casual shoes, especially if they're made of cloth, such as running shoes or sneakers. For "jogging shoes" maybe 运动鞋 is used.

    • @ellenchineseclassroom
      @ellenchineseclassroom Před 4 měsíci

      皮鞋leather shoes, 休闲鞋 casual shoes 布鞋 cloth shoes, 运动鞋 sport shoes

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 5 měsíci

    房间打扫干净了 = 房间被打扫干净了 There is an interesting rule in Chinese grammar which says: « If the subject of the verb is not capable of performing the action of the verb, then the passive voice is implied, and 被 is not required. »

  • @yyahz_333
    @yyahz_333 Před 6 měsíci

    谢谢老师!

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 6 měsíci

    Haha, the math problem is good !! 🙂 I have also figured out the linguistic problem related to 问道. When 道 is used after a verb related to verbal expression, such as 说道, 喊道, etc., then it means that we are dealing with a direct quotation (exact wording). In print, this kind of quotation is always shown in quote marks. I have not seen this usage of 道 explained in any dictionary or grammar text, but I have found that it is commonly used this way.

  • @nkyw255
    @nkyw255 Před 7 měsíci

    Thank you.

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 7 měsíci

    在同一家银行工作。 在超市买东西。 In these statements, the 在-expression comes before the verb (工作 or 买). But with some other verbs (such as 坐 or 站), the 在-expression follows the verb: 坐在椅子上。 站在地毯上。 I'm not sure why that is so.

    • @ellenchineseclassroom
      @ellenchineseclassroom Před 7 měsíci

      Place before verb indicates where the action takes place.在同一家银行工作。在超市买东西。 Place after verb indicates the place where the person or object involved in the result of the action is attached after the action is completed.坐在椅子上。站在地毯上。

  • @user-ww6qt5bz5u
    @user-ww6qt5bz5u Před 8 měsíci

    The voice is very pleasant

  • @foxitt2266
    @foxitt2266 Před 8 měsíci

    Very good. But, can you increase volume a bit?

  • @PrPaPeCECE20
    @PrPaPeCECE20 Před 8 měsíci

    Beautiful

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 8 měsíci

    In English, we say: "a pair of pants for hiking", but a direct translation as: 一条裤子来爬山 wouldn't really make sense, because our meaning is: "a pair of pants for when I'm hiking". So 一条爬山时穿的裤子 makes a lot more sense. Good to learn this sentence construction !!

  • @trivan9x608
    @trivan9x608 Před 8 měsíci

    我喜欢你的这个视频🎉❤🎉❤🎉🎉❤🎉❤🎉❤

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 8 měsíci

    Although 爬山 translates as "climb mountains" or "mountain climbing" I think it's usually used to mean "hiking". I'm not sure how to say "mountain climbing". Perhaps 登山.

  • @lailakhan5907
    @lailakhan5907 Před 9 měsíci

    Great video!! Thank you :)

  • @user-hg9tv5cx5o
    @user-hg9tv5cx5o Před 9 měsíci

    我非常喜欢这个歌。

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 9 měsíci

    我*想*回老家因为爸爸妈妈非常*想*我。 It's interesting. When 想 is followed by a verb, it means "want to". When 想 is followed by a noun, it means "miss" (sad to be away from).

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 9 měsíci

    两个多月 = "more than two months" 一百多个汉字 = "more than a hundred Chinese characters" … When 多 means "more than", I find that it usually comes after two characters. So that the measure word (such as 个) sometimes comes before 多, and sometimes comes after 多.

    • @ellenchineseclassroom
      @ellenchineseclassroom Před 9 měsíci

      From gramma point HSK2 Standard Course L1 When the numeral is less than 10, "多" should be put behind the measure word. For example, 两个多。 When the numeral is an integer greater than 10, "多" is put before the measure word. For example: 一百多个。

  • @htethtetoo9695
    @htethtetoo9695 Před 9 měsíci

    Thank you ❤

  • @SOMBIEN-ds7sh
    @SOMBIEN-ds7sh Před 9 měsíci

    喜歡看啊!

  • @SOMBIEN-ds7sh
    @SOMBIEN-ds7sh Před 9 měsíci

    ❤❤

  • @anhhoai03
    @anhhoai03 Před 10 měsíci

    你 有 file PDF this video 嘛 ?

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 10 měsíci

    I think that 见好 ("get better") can only be used for illness. Otherwise, I think we should use 好起来. I don't know if 好起来 can also be used for illness.

    • @ellenchineseclassroom
      @ellenchineseclassroom Před 10 měsíci

      起来 can be used to show that an action or state has started and is ongoing. 好起来 means "It's getting better“. 见好 means "condition of a patient get better or be on the mend". From this context, you can also use 好起来

  • @thanhtan403
    @thanhtan403 Před 10 měsíci

    Đọc trong họng ai mà nghe đc

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 10 měsíci

    In English, parents often tell their children: "Don't talk with your mouth full" because words cannot be spoken clearly while chewing. But 食不语 seems to be more strict, perhaps: "Don't talk while eating". There used to be an even stricter saying: "Children should be seen and not heard" meaning that children should be quiet all the time. This expression is less used these days. Perhaps because it doesn't work. :-)

    • @ellenchineseclassroom
      @ellenchineseclassroom Před 10 měsíci

      All tradition have some reasons from background. We already noticed, with the economical development we have lost many good traditions. These good traditions are not obsolete, but we have forgotten their significance.

  • @mountaintag
    @mountaintag Před 10 měsíci

    与其玩手机不如去跟小明一起玩 "Instead of playing with your phone, go and play with Xiaoming" For playing with something, I think the structure is: 玩 + something But, for playing with somebody, I think the structure is: 跟 + somebody + 一起玩

    • @ellenchineseclassroom
      @ellenchineseclassroom Před 10 měsíci

      Play with something, here means, keep touching something or moving it

  • @user-it5kv5fe8n
    @user-it5kv5fe8n Před 10 měsíci

    很有意思

  • @user-it5kv5fe8n
    @user-it5kv5fe8n Před 10 měsíci

  • @user-it5kv5fe8n
    @user-it5kv5fe8n Před 10 měsíci

  • @user-it5kv5fe8n
    @user-it5kv5fe8n Před 10 měsíci

    我对医生说,医生对我说。我学习了。 谢谢🙏