scryl
scryl
  • 174
  • 3 923 053
"Die Internationale" - The Internationale in German
Title: Die Internationale
Translation: The Internationale
Language: German
Composer: Pierre De Geyter
Lyricist: Emil Konrad Luckhardt
Performer: Hannes Wader
- Lyrics -
Wacht auf, Verdammte dieser Erde,
die stets man noch zum Hungern zwingt!
Das Recht wie Glut im Kraterherde
nun mit Macht zum Durchbruch dringt.
Reinen Tisch macht mit dem Bedränger,
Heer der Sklaven, wache auf!
Ein Nichts zu sein, tragt es nicht länger,
alles zu werden, strömt zuhauf!
𝄆 Völker, hört die Signale,
auf, zum letzten Gefecht!
Die Internationale
erkämpft das Menschenrecht! 𝄇
Es rettet uns kein höh'res Wesen
kein Gott, kein Kaiser, noch Tribun.
Uns aus dem Elend zu erlösen
können wir nur selber tun!
Leeres Wort: des Armen Rechte,
leeres Wort: des Reichen Pflicht!
Unmündig nennt man uns und Knechte,
duldet die Schmach nun länger nicht!
𝄆 Völker, hört die Signale,
auf, zum letzten Gefecht!
Die Internationale
erkämpft das Menschenrecht! 𝄇
In Stadt und Land, ihr Arbeitsleute,
wir sind die stärkste der Partei'n!
Die Müßiggänger schiebt beiseite,
diese Welt muss unser sein!
Unser Blut sei nicht mehr der Raben,
und der mächtigen Geier Fraß!
Erst wenn wir sie vertrieben haben
dann scheint die Sonn' ohn' Unterlass!
𝄆 Völker, hört die Signale,
auf, zum letzten Gefecht!
Die Internationale
erkämpft das Menschenrecht! 𝄇
Hoch die internationale Solidarität!
- Lyrics -
Join the Discord! discord.com/invite/cjX93Fxb5j
zhlédnutí: 1 114

Video

GAY BRITAIN
zhlédnutí 1,9KPřed 9 hodinami
GAY BRITAIN
"Бейте с неба, самолёты" - Soviet War Song
zhlédnutí 2,2KPřed dnem
Title: Бейте с неба, самолёты, Romanized: Bejte s neba, samolyoty Translation: Strike from the sky, planes Language: Russian Composer: Alexander Vasilyevich Alexandrov (Александр Васильевич Александров) Lyricist: Sergey Yakovlevich Alymov (Сергей Яковлевич Алымов) Performer: A.V. Alexandrov Red Flag Soviet Army Song and Dance Ensemble (Краснознамённый ансамбль песни и пляски Советской Армии име...
"Contessa" - Italian Communist Song
zhlédnutí 2,7KPřed 14 dny
Title: Contessa Translation: Countess Language: Italian Composer: Paolo Pietrangeli Lyricist: Paolo Pietrangeli Performer: Paolo Pietrangeli - Lyrics - "Che roba, Contessa! All'industria di Aldo han fatto uno sciopero quei quattro ignoranti volevano avere i salari aumentati gridavano, pensi, di essere sfruttati! E quando è arrivata la polizia quei quattro straccioni han gridato più forte di san...
"Revolusjonens Røst" - Norwegian Socialist Song
zhlédnutí 1,5KPřed 14 dny
Title: Revolusjonens Røst Translation: The Voice of the Revolution Language: Norwegian Composer: Toril Brekke Lyricist: Rudolf Nilsen Performer: Lars Klevstrand - Lyrics - Gi meg de rene og ranke, de faste og sterke menn, de som har tolmod og vilje og aldri i livet går hen og selger min store tanke, men kjemper til døden for den. Gi meg de kolde og kloke, som kjenner min virkelighet. Bedre enn ...
"Zbudujemy Nową Polskę" - Polish Communist Song
zhlédnutí 1,3KPřed 21 dnem
Title: Zbudujemy Nową Polskę Translation: We will build a New Poland Language: Polish Composer: Henryk Swolkień Lyricist: Zbigniew Przyrowski Performer: Choir and Orchestra of the Polish Radio (Chór i Orkiestra Polskiego Radia) - Lyrics - Zbudujemy nową Polskę, zbudujemy taki świat, 𝄆 w którym wszystko będzie lepsze, w którym nowy będzie ład. 𝄇 𝄆 Najpiękniejsze miasta, najpiękniejsze wsie, zbud...
"井岡山上太陽紅" - Chinese Communist Song
zhlédnutí 1,9KPřed měsícem
Title: 井岡山上太陽紅 Romanized: Tsingkang Chan chang t'aiyang hong (Jǐnggāng Shān shàng tàiyang hóng) Translation: The Red Sun shines upon the Jinggang Mountains Language: Chinese Composer: Chinese trad? 趙曼琴 (Zhao Manqin)? Lyricist: 趙曼琴 (Zhao Manqin) Performer: 中國武警文工團男聲合唱團 (Men’s Chorus of the People’s Armed Police) - Lyrics - 井冈山上呦嘿 太阳红啰嘿 太阳就是毛泽东啰 万水千山都照亮 照得人心暖烘烘 哎哎 哎万水千山都照亮啊 照得人心哟暖烘烘啰 井冈山上呦嘿 太阳红啰嘿...
"Första maj" - Swedish Socialist Song
zhlédnutí 981Před měsícem
Title: Första maj Translation: First of May Language: Swedish Composer: Swedish trad. Lyricist: Hannes Sköld Performer: Pierre Ström and Finn Zetterholm - Lyrics - Första maj, första maj varje sliten kavaj blir en mantel av strålande ljus, varje trött proletär glömmer mödornas här och går drucken av vårvindars rus. O du älskogens vår, som befriande går över landen i segrarefärd, du är drömmens ...
"Ballata di Hô-Chi-Minh" - Italian Song about Ho Chi Minh
zhlédnutí 3,7KPřed měsícem
Title: Ballata di Hô-Chi-Minh Translation: Ballad of Ho Chi Minh Language: Italian Composer: Irish traditional Lyricist: Bruno Pianta Performer: Bruno Pianta, Michele L. Straniero, Franco Coggiola, Gualtiero Bertelli, and Diego De Palma - Lyrics - Tanto lontano in Estremo Oriente oltre il Laos e il suo confin vive l'uomo che è padre della gente vietnamita il suo nome è Hô-Chi-Minh. Hô-Hô-Hô-Chi...
"Bruder, es ist Zeit" - Kominternlied in Austrian German
zhlédnutí 2KPřed měsícem
Title: Bruder, es ist Zeit Translation: Brother, it's time Language: German Composer: Hanns Eisler Lyricist: Bertolt Brecht Performer: Angelika Sacher - Lyrics - Bruder es ist Zeit, Bruder sei bereit! Gib die unsichtbare Fahne weiter jetzt! Im Sterben nicht anders, als einst mal sie leben, wirst du nicht, Genosse, dich diesen ergeben. Heut' bist du besiegt und drum bist du der Knecht, doch der ...
"An tIdirnáisiúnta" - The Internationale in Irish
zhlédnutí 2,1KPřed měsícem
Title: An tIdirnáisiúnta Translation: The Internationale Language: Irish Composer: Pierre De Geyter Lyricist: Máirtín Ó Cadhain Performer: @eldaddy144 - Lyrics - Éirigí, a lucht ocrais, as bhur gcodladh! Éirigí, a dhaoraithe na gainne! Mar anois tá an réabhlóid ag tonnadh, is tá deire le ré na cainte! Amach le bhur bpisreoga uile, a sclábhaithe, éirígí, éirígí! Athrom anois na sean-drochídí, ’s...
"Komintern laulu" - Kominternlied in Finnish
zhlédnutí 2KPřed 2 měsíci
Title: Komintern laulu Translation: Comintern song Language: Finnish Composer: Hanns Eisler Lyricist: ? Performer: Arja Saijonmaa - Lyrics - Jo nouskohot tehtaat nyt rautaisin tarmoin! Me voimamme tuomme ja tähtäimiin varmoin. Me kiväärit vireessä marssimme näin! Tulimyrskynä ryntäämme eteenpäin! Proletaarit käy päin! Proletaarit käy päin! Te vainotut tyrmäin, te kahlehissanne, tää meidän on yh...
"Kominternsang" - Kominternlied in Norwegian [5K SPECIAL]
zhlédnutí 1,8KPřed 2 měsíci
Title: Kominternsang Translation: Comintern song Language: Norwegian Composer: Hanns Eisler Lyricist: Jens Galaaen Performer: Underbruket Trondheim - Lyrics - Stopp hjul og maskiner, fremad proletarer! Til storm nå marsjerer arbeidernes skarer. Med vaienede faner og felte gevær, i stormskritt og marsj går arbeidernes hær. Til kamp, proletarer, til kamp for vår sak! De beste vi ofte til graven h...
"Socialismo em Liberdade" - Portuguese Socialist Song
zhlédnutí 3,1KPřed 2 měsíci
Title: Socialismo em Liberdade Translation: Socialism in Freedom Language: Portuguese Composer: ? Lyricist: ? Performer: ? - Lyrics - Levanta a voz, camarada, vem cantar nossa vitória, bandeiras rubras são história, nossa luta é tudo ou nada. Se nas fábricas e nos campos, camaradas somos o povo, todos juntos somos tantos, pra fazer um país novo! 𝄆 Nem capital nem ditaduras! Nem monopólios nem t...
"Primavera di Praga" - Italian Song about the Prague Spring
zhlédnutí 2,4KPřed 5 měsíci
"Primavera di Praga" - Italian Song about the Prague Spring
"Soy del Pueblo" - Cuban Communist Song
zhlédnutí 3KPřed 6 měsíci
"Soy del Pueblo" - Cuban Communist Song
"Kazi ngumu tunayoifanya" - Kenyan Communist Song
zhlédnutí 2,7KPřed 6 měsíci
"Kazi ngumu tunayoifanya" - Kenyan Communist Song
"Somos pueblo peronista" - Argentine Peronist Socialist Song
zhlédnutí 4,2KPřed 6 měsíci
"Somos pueblo peronista" - Argentine Peronist Socialist Song
"Rote Fahnen" - German-Albanian Communist Song
zhlédnutí 2KPřed 6 měsíci
"Rote Fahnen" - German-Albanian Communist Song
"Октябрь семнадцатого года" - Soviet Song about the October Revolution
zhlédnutí 5KPřed 6 měsíci
"Октябрь семнадцатого года" - Soviet Song about the October Revolution
"鐘が鳴れば" - Japanese Communist Song (The Red Army is the Strongest in Japanese)
zhlédnutí 22KPřed 7 měsíci
"鐘が鳴れば" - Japanese Communist Song (The Red Army is the Strongest in Japanese)
"De heimelijke opmars" - Dutch Communist Song (Der Heimliche Aufsmarsch in Dutch)
zhlédnutí 9KPřed 7 měsíci
"De heimelijke opmars" - Dutch Communist Song (Der Heimliche Aufsmarsch in Dutch)
"Ο αντάρτης του ΕΛΑΣ" - Greek Partisan Song
zhlédnutí 2KPřed 7 měsíci
"Ο αντάρτης του ΕΛΑΣ" - Greek Partisan Song
"Saigon ist frei" - East German-Vietnamese Solidarity Song
zhlédnutí 10KPřed 7 měsíci
"Saigon ist frei" - East German-Vietnamese Solidarity Song
"起来" - Chinese National Anthem (English + Chinese)
zhlédnutí 2KPřed 8 měsíci
"起来" - Chinese National Anthem (English Chinese)
"De Internationale" - Belgian Dutch version of the Internationale
zhlédnutí 9KPřed 8 měsíci
"De Internationale" - Belgian Dutch version of the Internationale
"A köztársaság dala" - Hungarian Communist Song (Le Chant du Départ in Hungarian)
zhlédnutí 2,4KPřed 8 měsíci
"A köztársaság dala" - Hungarian Communist Song (Le Chant du Départ in Hungarian)
"Mi general Zapata" - Mexican Revolutionary Song about Emiliano Zapata
zhlédnutí 7KPřed 8 měsíci
"Mi general Zapata" - Mexican Revolutionary Song about Emiliano Zapata
"Chile herido" - Chilean Anti-Pinochet Song
zhlédnutí 11KPřed 8 měsíci
"Chile herido" - Chilean Anti-Pinochet Song

Komentáře

  • @Bulaja008
    @Bulaja008 Před hodinou

    ugly pfp

  • @MarcusGraham-tv6oi
    @MarcusGraham-tv6oi Před 4 hodinami

    It's The worst

  • @musicapoliticaysinletra
    @musicapoliticaysinletra Před 6 hodinami

    Why?

  • @MrJeremyJay
    @MrJeremyJay Před 15 hodinami

    Ein solches Lied ist Medizin für die Seele in einer Zeit der sich ausbreitenden Neonazi-Pest in Deutschland. Die Nazis töteten 30-40 Millionen Europäer, darunter auch Deutsche. Ganz Europa wurde dem Erdboden gleichgemacht und die Welt, die wir kannten, war verloren. Heute, nach 80 Jahren, hören wir wieder neonazistische Hetze und Menschen, die immer lauter volksfeindliche Parolen schreien. Das macht mir Angst, denn mein deutscher Urgroßvater, der auf polnischem Boden lebte, wurde für den Krieg zwangsrekrutiert und kam nicht mehr zurück - er wollte nicht kämpfen, aber man stellte ihn vor die Wahl: Todeslager oder Krieg. Auch mein Großonkel wurde an die Front geschickt und kehrte von dort nicht mehr zurück. Heute fürchte ich um die Zukunft Deutschlands, denn ohne Deutschland gibt es kein Europa, und ohne Europa gibt es kein Polen!

  • @MrJeremyJay
    @MrJeremyJay Před 15 hodinami

    Ostdeutschland war das einzige Deutschland, das Polen gegenüber freundlich eingestellt war.

  • @oliversherman2414
    @oliversherman2414 Před 15 hodinami

    I'm not anti-monarchy but I'm still a socialist, so this is a good song

  • @PaulRabinovich-wj7ut

    Didn't here anything from France on the News today

  • @UnCommuniste
    @UnCommuniste Před dnem

    Thanks for the song but judging from the accent this song is from Quebec.

  • @UnCommuniste
    @UnCommuniste Před dnem

    Hope that US workers will be able to organize a stronger socialist movement and develop their unions so they can fight their capitalist rulers. Solidarity from a french communist. 🚩

  • @vbhdsse3864
    @vbhdsse3864 Před 2 dny

    Glory to Morena

  • @alexisboccadoro5725

    Vive le Quebec Socialiste!

  • @alexisboccadoro5725

    B + est Germany

  • @oliversherman2414
    @oliversherman2414 Před 2 dny

    In a better world where Hitler never took power

  • @marshallhardison3397

    Happy Pride Month Comrades ☭

  • @Mayak_Kommunizm
    @Mayak_Kommunizm Před 2 dny

    DDR is the best!

  • @KartingRules
    @KartingRules Před 3 dny

    lmao

  • @pinkdragon5153
    @pinkdragon5153 Před 3 dny

    흔들어라

  • @NationspheresTheCountryball

    Neo nz song

  • @roedagardet
    @roedagardet Před 3 dny

    Im so eepy slryc what shoulr I do

  • @betarey
    @betarey Před 3 dny

    Is what is being said here true?

  • @Dianasaurthemelonlord7777

    The United Queerdom :3

  • @sergiorodriguez554
    @sergiorodriguez554 Před 3 dny

    Wait to see Islamic Britain...

  • @m1l8t66
    @m1l8t66 Před 3 dny

    East Germany was the greatest Germany in history

    • @pomodorino479
      @pomodorino479 Před 2 dny

      no

    • @Mayak_Kommunizm
      @Mayak_Kommunizm Před 2 dny

      ​@@pomodorino479 Cry about it lol. Also, could you tell me what you *truly know* about DDR? With sources that don't come from the West's mainstream media, of course.

    • @alexisboccadoro5725
      @alexisboccadoro5725 Před 2 dny

      B+est Germany

  • @steakontheplate
    @steakontheplate Před 3 dny

    GAY BRITAIN

  • @pinkburger358
    @pinkburger358 Před 3 dny

    Really nice version !

  • @anonim8929
    @anonim8929 Před 3 dny

    Is disappointing that you didn't translated the last part

    • @cortexradio
      @cortexradio Před 3 dny

      "Hoch die Internationale Solidarität" translates to "Glory to international solidarity" or "All hail international solidarity". "Hoch die" literally translates to "Up the" or "Raise the".

    • @scryl
      @scryl Před 3 dny

      A more metaphorical (and imo accurate to the spirit of the phrase) translation would probably be "Long live international solidarity"

  • @marchdarkenotp3346
    @marchdarkenotp3346 Před 3 dny

    Long live our international solidarity!

  • @hongqipiao
    @hongqipiao Před 3 dny

    when germany was based