- 175
- 98 348
Classic European Short Stories in Bengali
India
Registrace 23. 10. 2016
This channel strives to bring to its Bengali listeners great short stories as well as poems from around the world by the masters of the art. The translations which are in simple conversational Bengali are aimed at keeping the essence and the spirit of the stories intact.This channel hopes to bring the works of Anton Chekhov, Jack London, O Henry, Maupassant, Saki, Somerset Maugham, Oscar Wilde, Gabriel Garcia Marquez and other master story tellers of all time.
পার্ল. এস. বাক :দ্যা গুড ডীড। শেষ অংশ। অনুবাদ ও বলা:সঞ্জয় চন্দ্র। P. S. BUCK SHORTSTORY
SHORTSTORY
THE GOOD DEED (END PART)
BY
P. S. BUCK
TRANSLATION AND STORY TELLING
SANJOY KUMAR CHANDRA
THE GOOD DEED (END PART)
BY
P. S. BUCK
TRANSLATION AND STORY TELLING
SANJOY KUMAR CHANDRA
zhlédnutí: 100
Video
পার্ল. এস. বাক। ছোটগল্প। দ্যা গুড ডীড(প্রথম অংশ) অনুবাদ, বলা:সঞ্জয় চন্দ্র। PEARL. S. BUCK
zhlédnutí 161Před 21 dnem
SHORTSTORY BY PEARL S BUCK TRANSLATION AND STORY TELLING SANJOY KUMAR CHANDRA A story of how an old woman who had given up on life finds a purpose in life. This gives her renewed urge to live with zest.
ঝুম্পা লাহিড়ী:মিসেস সেন'স। (শেষ অংশ)MRS. SEN'S. JHUMPA LAHIRI. SHORTSTORY.
zhlédnutí 77Před měsícem
Remaining part of Mrs. Sen's shortstory by JHUMPA LAHIRI TRANSLATION AND STORY TELLING SANJOY KUMAR CHANDRA
ঝুম্পা লাহিড়ী:মিসেস সেন'স। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা:সঞ্জয় চন্দ্র। JHUMPA LAHIRI SHORTSTORY
zhlédnutí 131Před měsícem
SHORTSTORY MRS. SEN'S BY JHUMPA LAHIRI A little boy of 11 portrays the life of his babysitter Mrs Sen an immigrant from Calcutta. The story describes the experience Eliot shares with her and the impact she has on her life. The life both is one of loneliness and isolation. Translation and Story telling SANJOY KUMAR CHANDRA
ম্যাক্সিম গোর্কি:টুয়েন্টি সিক্স মেন এন্ড আ গার্ল। MAXIM GORKY. SHORTSTORY.
zhlédnutí 282Před 2 měsíci
SHORTSTORY BY MAXIM GORKY TWENTY SIX MEN AND A GIRL TRANSLATION AND STORY TELLING BY SANJOY KUMAR CHANDRA
ঝুম্পা লাহিড়ী :ইন্টারপ্রিটার অফ ম্যালাডিজ (শেষ পর্ব)। JHUMPA LAHIRI. INTERPRETER OF MALADIES.
zhlédnutí 126Před 3 měsíci
SHORTSTORY INTERPRETER OF MALADIES BY JHUMPA LAHIRI TRANSLATION AND STORY TELLING SANJOY KUMAR CHANDRA
ঝুম্পা লাহিড়ী:ইন্টারপ্রিটার অফ ম্যালাডিজ(প্রথমপর্ব) অনুবাদ ও বলা :সঞ্জয় চন্দ্র। JHUMPA LAHIRI.
zhlédnutí 186Před 3 měsíci
SHORTSTORY INTERPRETER OF MALADIES BY JHUMPA LAHIRI TRANSLATION AND STORY TELLING SANJOY KUMAR CHANDRA This is a poignant story of faliure of relationship. A family on vacation is in India. As they head towards the sun temple for a visit the hollowness of their married life is exposed through the driver Mr. Kapasi, a lonely driver who himself is entangled in a meaningless relationship.
ANTON CHEKHOV:AT THE SUMMER VILLA. অ্যান্টন চেকভের ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা:সঞ্জয় চন্দ্র।
zhlédnutí 196Před 4 měsíci
SHORTSTORY AT THE SUMMER VILLA BY ANTON CHEKHOV TRANSLATION AND STORY TELLING SANJOY KUMAR CHANDRA Two people are tricked into believing in a letter of romance.
অ্যান্টন চেকভ। আ কান্ট্রি কটেজ। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা :সঞ্জয় চন্দ্র। A.CHEKHOV:A COUNTRY COTTAGE
zhlédnutí 263Před 4 měsíci
SHORTSTORY A COUNTRY COTTAGE BY ANTON CHEKHOV TRANSLATION AND STORY TELLING: SANJOY KUMAR CHANDRA A blissful conjugal life is suddenly disrupted by arrival of uninvited relatives.
দ্যা এগ: অ্যান্ডি ওইয়ার। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা :সঞ্জয় চন্দ্র। THE EGG:ANDY WEIR.
zhlédnutí 237Před 4 měsíci
THE EGG BY ANDY WEIR TRANSPORTATION AND STORY TELLING SANJOY KUMAR CHANDRA A conversation between God and an unknown person killed in a car crash
রবিবারের আড্ডার গান। শাল মহুয়ার বনেতে প্রানের মাতন লেগেছে।
zhlédnutí 79Před 5 měsíci
রবিবার সকালে আড্ডার গানে:আমি (গান) রায়কাকু(ভিডিও), ভৌমিককাকু, গুহদা(ঝুমুর) রাম(ড্রাম) দেবারুন
আলফঁস দুদে:দ্যা ক্রীডো অফ লাভ। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা: সঞ্জয় চন্দ্র। ALPHONSE DAUDET SHORTSTORY
zhlédnutí 275Před 5 měsíci
SHORTSTORY BY ALPHONSE DAUDET TRANSLATION AND STORY TELLING SANJOY KUMAR CHANDRA A Story of a shallow romantic housewife who falls for a poet and finally return penitent.
ডাস্ক।ছোটগল্প। সাকি। অনুবাদ ও বলা:সঞ্জয় চন্দ্র। H. H. MUNRO SHORTSTORY:DUSK
zhlédnutí 366Před 5 měsíci
SHORTSTORY BY H. H. MUNRO(SAKI) TRANSLATION AND STORY TELLING: SANJOY KUMAR CHANDRA The story follows how Norman Gortsby inspite of being too cautious is tricked by a young man.
দা ডগ অফ টিথয়াল:সাদাত হাসান মান্টো। অনুবাদ ও বলা :সঞ্জয় চন্দ্র। Sadaat Hasan Manto story.
zhlédnutí 325Před 5 měsíci
ShortStory:The Dog of Tithwal By Sadaat Hasan Manto The story of animosity between two newly formed countries India and Pakistan. The frustrated soldiers kill a pariah dog for fun. A story of deep hatred that shook the two nations after partition. Translation and story telling Sanjoy Kumar Chandra
মোঁপাসা র ছোটগল্প:দ্যাট পিগ অফ অ মরিন। অনুবাদ ও বলা সঞ্জয় চন্দ্র। MAUPASSANT SHORTSTORY.
zhlédnutí 510Před 6 měsíci
SHORTSTORY BY GUY DE MAUPASSANT TRANSLATION AND STORY TELLING SANJOY KUMAR CHANDRA
দ্যা মাংকি'স প: উইলিয়াম জেকবস্। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা : সঞ্জয় চন্দ্র। THE MONKEY'S PAW:W.W.JACOBS
zhlédnutí 340Před 6 měsíci
দ্যা মাংকি'স প: উইলিয়াম জেকবস্। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা : সঞ্জয় চন্দ্র। THE MONKEY'S PAW:W.W.JACOBS
দ্যা সিক্রেট লাইফ অফ ওয়াল্টার মিট্টি। ছোটগল্প। জেমস থারবার। অনুবাদ ও বলা সঞ্জয় চন্দ্র।
zhlédnutí 318Před 6 měsíci
দ্যা সিক্রেট লাইফ অফ ওয়াল্টার মিট্টি। ছোটগল্প। জেমস থারবার। অনুবাদ ও বলা সঞ্জয় চন্দ্র।
মুন্সী প্রেমচাঁদ:কাফন। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা: সঞ্জয় চন্দ্র। KAFAN:MUNSI PREMCHAND
zhlédnutí 515Před 7 měsíci
মুন্সী প্রেমচাঁদ:কাফন। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা: সঞ্জয় চন্দ্র। KAFAN:MUNSI PREMCHAND
ছোটগল্প।রূথলেস: উইলিয়াম ডি মিলি। অনুবাদ ও বলা সঞ্জয় চন্দ্র। RUTHLESS:SHORTSTORY
zhlédnutí 314Před 7 měsíci
ছোটগল্প।রূথলেস: উইলিয়াম ডি মিলি। অনুবাদ ও বলা সঞ্জয় চন্দ্র। RUTHLESS:SHORTSTORY
কেট শপেন: আ পেয়ার অফ সিল্ক স্টকিংস্।ছোটগল্প। KATE CHOPIN SHORTSTORY. অনুবাদ ও বলা :সঞ্জয় চন্দ্র।
zhlédnutí 277Před 7 měsíci
কেট শপেন: আ পেয়ার অফ সিল্ক স্টকিংস্।ছোটগল্প। KATE CHOPIN SHORTSTORY. অনুবাদ ও বলা :সঞ্জয় চন্দ্র।
অ্যামি ট্যান:ফিশ চিকস্। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা সঞ্জয় চন্দ্র। AMY TAN:FISH CHEEKS.
zhlédnutí 242Před 7 měsíci
অ্যামি ট্যান:ফিশ চিকস্। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা সঞ্জয় চন্দ্র। AMY TAN:FISH CHEEKS.
অ্যামি ট্যান:টু কাইন্ডস্। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা: সঞ্জয় চন্দ্র। TWO KINDS. SHORTSTORY
zhlédnutí 683Před 8 měsíci
অ্যামি ট্যান:টু কাইন্ডস্। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা: সঞ্জয় চন্দ্র। TWO KINDS. SHORTSTORY
দ্যা বার্থডে পার্টি:ক্যাথরিন ব্রাশ। অতি ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা :সঞ্জয় চন্দ্র। THE BIRTHDAY PARTY
zhlédnutí 299Před 10 měsíci
দ্যা বার্থডে পার্টি:ক্যাথরিন ব্রাশ। অতি ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা :সঞ্জয় চন্দ্র। THE BIRTHDAY PARTY
অ্যান্টন চেকভ:এ্যান ইনক্যায়ারি। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা: সঞ্জয় চন্দ্র। ANTON CHEKHOV:AN INQUIRY
zhlédnutí 551Před 10 měsíci
অ্যান্টন চেকভ:এ্যান ইনক্যায়ারি। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা: সঞ্জয় চন্দ্র। ANTON CHEKHOV:AN INQUIRY
ফ্যাট অ্যান্ড থিন: অ্যান্টন চেকভ। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা: সঞ্জয় চন্দ্র। FAT AND THIN
zhlédnutí 492Před 10 měsíci
ফ্যাট অ্যান্ড থিন: অ্যান্টন চেকভ। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা: সঞ্জয় চন্দ্র। FAT AND THIN
THE COUNTRY OF THE BLIND(PART 2) :H G WELLS (IN BENGALI)
zhlédnutí 271Před 10 měsíci
THE COUNTRY OF THE BLIND(PART 2) :H G WELLS (IN BENGALI)
H G WELLS:COUNTRY OF THE BLIND (PART 1) IN BENGALI
zhlédnutí 425Před 10 měsíci
H G WELLS:COUNTRY OF THE BLIND (PART 1) IN BENGALI
অ্যান্টন চেকভ:ম্যালিনগারার। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা সঞ্জয় চন্দ্র।ANTON CHEKHOV:MALINGERER.
zhlédnutí 422Před 11 měsíci
অ্যান্টন চেকভ:ম্যালিনগারার। ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা সঞ্জয় চন্দ্র।ANTON CHEKHOV:MALINGERER.
আর কে নারায়ণ:নাগ।ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা :সঞ্জয় চন্দ্র। R. K. NARAYAN:NAG.
zhlédnutí 336Před 11 měsíci
আর কে নারায়ণ:নাগ।ছোটগল্প। অনুবাদ ও বলা :সঞ্জয় চন্দ্র। R. K. NARAYAN:NAG.
এ লেটার টু গড। ছোটগল্প। গ্ৰেগরিও লোপেজ ফুয়েন্তেস। অনুবাদ ও বলা: সঞ্জয় চন্দ্র। A LETTER TO GOD
zhlédnutí 494Před rokem
এ লেটার টু গড। ছোটগল্প। গ্ৰেগরিও লোপেজ ফুয়েন্তেস। অনুবাদ ও বলা: সঞ্জয় চন্দ্র। A LETTER TO GOD
Ruskin bond er story din
Great 👍
❤
ভালো লাগলো রাশিয়ার গল্প ধন্যবাদ 🙏💕
খুবই ভালো লাগলো রাশিয়ার গল্প অনুবাদ করার আশায় থাকলাম
Fantastic
Thank you🙏
খুব ভাল লাগল সুন্দর গল্প ও বলার স্টাইল
@@archana16637 🙏🙏
খুব সুন্দর গল্প এবং গল্প বলা🎉
@@rehanaanwar5230 🙏🙏🙏
👌👌👌👌👌
@@ahritibaivab3007 🙏🙏🙏
Khubie bhalo❤
❤❤
🎉
❤
Good story and very good presentation.
@@nirmalendubikashchoudhury3474 ❤❤
❤❤ 🇧🇩
❤❤ভাল থাকবেন ভাই।
Very nice
❤
A spark neglected burns the House এই গল্প টা শুনতে চাই।
@@krishnasutradhar1999 👍👍
Thankyou Sir apnar kaj etoi bhalo je amader Sir o apnar ei video ta suggest korchen 😊
@@boys2277 তোমাদের কাজে লাগছে জেনে ভালো লাগলো ❤❤
I red it . Wonderful. Thanks to you
Thank you for your comment.
Leo Tolstoy is very serious about human life and society
Your story telling is very good. Though I have heard from others but your expression is excellent. Hats' off. Stay blessed.
@@amalenduhait4485 Thank you for your appreciation.
আপনাকে প্রথমেই ধন্যবাদ জানাতে চাই আপনার সাবলীল এবং সহজ অনুবাদ যা পাঠককে গল্পের প্রতি আকৃষ্ট করে। এরকম আরো বিদেশী সাহিত্যের সাবলিল অনুবাদ আপনার থেকে আশা করি, ধন্যবাদ।। 🎉
@@pranabganguly.2570 ভালো লেগেছে জেনে ভালো লাগলো। দেড়শোর বেশি অনুবাদ ও বলা এই চ্যানেলে আছে। আশা করি ভালো লাগবে ❤
অপূর্ব
💐💐
আপনার এতো সূন্দর অনুবাদ ও পাঠ আমাকে মুগ্ধ করে। আরও বিদেশি সাহিত্যের গল্পে র পাঠ শুনতে চাই। ধন্যবাদ
আপনার মন্তব্য খুব ভালো লাগলো। মন্তব্য করলে বোঝা যায় ঠিকঠাক হচ্ছে কিনা। অন্তত কিছু মানুষের ভালো লাগছে জেনে ভালো লাগে💐
Kal exam e ache story ta ❤❤
👍👍
দারুন!!!!😅🤣😂😆😅🤣😂
🙏🙏
Aro golpchi
👍👍
ওঃ, খুব এসেছি আজ।😂😂😂 গল্পটা পড়েছিলাম কিন্তু আপনার গল্পবলার ধরনে ঠিকঠাক হাসিটা পেল। বেচারা মিত্তেই আর পাভেল। 😂 যাই হোক, আপনার কাজ প্রশংসার দাবি রাখে। ভারী সুন্দর হয়েছে। আপনার ও আপনার চ্যানেলের সাফল্য কামনা করি। ❤
আপনাদের শুভেচ্ছা আর প্রশংসা অনেকখানি ❤
খুব সুন্দর গল্প। আপনার গল্প নির্বাচন দারুন। ধন্যবাদ।
❤❤
good job . sir.
❤❤
চমৎকার ভাই
🌹🌹
গল্পগুলো খুব ভাল লাগে
🙏🙏
অপূর্ব অনুবাদ। বলাটাও চমৎকার ভাই।
অনেক ধন্যবাদ ❤❤
Beautiful and very practical story and equally good presentation.
❤❤
❤❤❤ মন ছুঁয়ে গেল
❤❤
Blue point আর palm chop টা কী খাদ্য? একটু বুঝিয়ে দিলে খুশি হব। গল্পকথন খুব ভালো। ❤
এত মন দিয়ে শোনা এবং মন্তব্য করার জন্য অনেক ধন্যবাদ। প্রথমটা oyster (ঝিনুকের কোনো প্রিপারেশন যা ওদের কাছে বেশ একটা ডেলিকেসি) দ্বিতীয়টি plump chop with cress (text অনুযায়ী)বোধহয় কোনো মাংসের চপ হবে। খাবার অর্ডার দেওয়ার সময় মিসেস সর্মাস পরিমাণ নয় শৌখিনতা নিয়ে বেশি মাথা ঘামাচ্ছিলেন।
❤
🙏🙏
❤❤🎉
অসাধারণ
Thank you so much 🙏
Just a masterpiece ❤
Thank you very much ❤❤
দুর্দান্ত অনুবাদ। তুমি আর আমির tone modulation টাও অনবদ্য
অনেক ধন্যবাদ শোনা আর মন্তব্য করার জন্য❤
বাব্বা, কত অসাধারণ আধ্যাত্মিক কথা বলেছেন লেখক!
হ্যাঁ। বেশ কঠিন লাগলো 💐💐
খুব ভাল লেগেছে গল্প
💐💐
Apocalyptic narrative.so wonderful.
Thank you so much❤
অসাধারণ
Thank you❤
Genius can't be made by force, it proved. Thanks for this story. Your presentation is very good.
Very rightly said. Thank you for your support❤
Wonderful revenge story and equally wonderful presentation..
Thank you❤
Darun
❤
Mail Id ache ki kono channel ar jogajog korbar jonno...?
Beautiful story and beautiful presentation.
Thank you for your comment.
Darun🎉🎉
খুব মজার গল্প 🙏🙏
🙏🙏
ভাল লাগল🎉🎉
🙏🙏
Kub vlo laglo excellent
Thank you so much❤